Linux polon 4.19.0-27-amd64 #1 SMP Debian 4.19.316-1 (2024-06-25) x86_64
Apache/2.4.59 (Debian)
: 10.2.73.233 | : 13.59.183.77
Cant Read [ /etc/named.conf ]
5.6.40-64+0~20230107.71+debian10~1.gbp673146
www-data
www.github.com/MadExploits
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
CPANEL RESET
CREATE WP USER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
home /
ilpnowa /
web /
wp-content /
languages /
plugins /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
.pkexec
[ DIR ]
drwxr-xr-x
047a512ddfa5fb53660d6cbe8f94f6...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
06ec996d51d13b45c34f123f88b7b5...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
0e380bfe671ee683ff2a48d26a23a2...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
144ea0df290385995d49cd440ec90f...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
152c2538c10136740bf74a9f8c585e...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
23dfddbae2500c1de3780003bd3f94...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
2b1f892dc2a429ad99cc2d81d0dc02...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
30a9f59551eb41becf278a5b3613ed...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
334d948ef971cea690e664dc5ead94...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
40e8fe81a701b2137f163ea7e6d777...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
4d364b294c4ffb34ec9d8b5ba65141...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
641634d4da9c7e3072d72fe4796e1d...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
779cfbf93edc6699fd4dbb0c2d0023...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
7e04a76f5c12be2380ab3446f3e9da...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
81142cf2842b4af0f8072f218107c0...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
9c5eae0f0fd560b759c13d88478cfe...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
GCONV_PATH=.
[ DIR ]
drwxr-xr-x
a492109dd93805261359bec1038d24...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
aadc08282783c2cc9242c686151181...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
af6d88d279961c25071eaa18eb4fe2...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
b3e8f6edf4805f785e9a0d5b7004cd...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
b6c8a665ae85e3a90886d7ab8a5bc7...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
bdc3a4d54f21d685a53787436c1654...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
c81b3022c5288a32ec0f7cb6de7fb8...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
c8533287335e9ca8e16f14c306598c...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
cb2a12cd1fc2d30679789903d15c07...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
cf4995e1c07cd9228cd8182013a2c6...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
d117392e89389b0e264983ef4269e4...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
d3bafbad92f037f49b175ab73e1494...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
eccfb8b19823f3d1d87232f0a6feea...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
fb8274aa2e5ecae9355df61361126f...
[ DIR ]
drwxr-xr-x
.htaccess
1.86
KB
-rw-r--r--
.mad-root
0
B
-rw-r--r--
aconfig.php
11
KB
-rw-r--r--
akismet-pl_PL.mo
21.93
KB
-rwxrwxr-x
akismet-pl_PL.po
27.69
KB
-rwxrwxr-x
index.php
1.81
KB
-rw-r--r--
ninja-forms-pl_PL.mo
120.71
KB
-rwxrwxr-x
ninja-forms-pl_PL.po
247.06
KB
-rwxrwxr-x
pwnkit
10.99
KB
-rwxr-xr-x
robots.txt
2
B
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : ninja-forms-pl_PL.po
# Translation of Plugins - Ninja Forms – The Easy and Powerful Forms Builder - Stable (latest release) in Polish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Ninja Forms – The Easy and Powerful Forms Builder - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-10-30 15:31:16+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Ninja Forms – The Easy and Powerful Forms Builder - Stable (latest release)\n" #: ninja-forms.php:992 msgid "Once per week" msgstr "Raz na tydzień" #: includes/Config/DashboardPromotions.php:31 msgid "Start Selling Today With Ninja Shop!" msgstr "Zacznij sprzedawać dziś z Ninja Shop!" #: includes/Config/DashboardPromotions.php:31 msgid "Are you frustrated with complicated eCommerce solutions?" msgstr "Masz dosyć skomplikowanych rozwiązań z zakresu e-handlu?" #: includes/Admin/Menus/Settings.php:166 msgid " to confirm." msgstr " aby potwierdzić." #: includes/Admin/Menus/Settings.php:165 msgid "You WILL lose any forms or submissions created on this version of Ninja Forms." msgstr "UTRACISZ wszystkie formularze i zgłoszenia utworzone w tej wersji Ninja Forms." #: includes/Fields/ListState.php:37 msgid "Select State" msgstr "Wybierz stan" #: includes/Fields/ListCountry.php:89 includes/Fields/ListCountry.php:103 #: includes/Fields/ListCountry.php:122 msgid "Select Country" msgstr "Wybierz kraj" #: includes/Config/Currency.php:93 msgid "Indian Rupee" msgstr "Rupia indyjska" #: includes/Config/i18nBuilder.php:78 msgid "Max Value" msgstr "Wartość maks" #: includes/Config/i18nBuilder.php:77 msgid "Min Value" msgstr "Wartość min" #: includes/Config/i18nDashboard.php:89 msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" #: services/bootstrap.php:85 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Przepraszamy, nie posiadasz uprawnienia do instalacji wtyczek na tej stronie." #: includes/Config/i18nDashboard.php:81 msgid "Processing..." msgstr "Przetwarzanie..." #: includes/Config/NewFormTemplates.php:174 msgid "Edit User Profile" msgstr "Edytuj profil użytkownika" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:159 msgid "Register a WordPress User" msgstr "Zarejestruj użytkownika WordPressa" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:158 msgid "Register a User" msgstr "Zarejestruj użytkownika" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:126 msgid "Collect a payment using PayPal Express. You can add and remove fields as needed." msgstr "Pobierz płatność korzystając z PayPal Express. Możesz dodawać i usuwać pola zgodnie z potrzebami." #: includes/Config/NewFormTemplates.php:125 msgid "PayPal Payment" msgstr "Płatność PayPal" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:96 msgid "Collect a payment using Stripe. You can add and remove fields as needed." msgstr "Pobierz płatność korzystając ze Stripe. Możesz dodawać i usuwać pola zgodnie z potrzebami. " #: includes/Config/NewFormTemplates.php:95 msgid "Stripe Payment" msgstr "Płatność Stripe" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:80 msgid "Add a user to a list in MailChimp. You can add and remove fields as needed." msgstr "Dodaj użytkownika do listy w MailChimp. Możesz dodawać i usuwać pola zgodnie z potrzebami. " #: includes/Config/NewFormTemplates.php:55 msgid "Job Application" msgstr "Podanie o pracę" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:50 msgid "Collect information about your users. You can add and remove fields as needed." msgstr "Zbieraj informacje o swoich użytkownikach. Możesz dodawać i usuwać pola zgodnie z potrzebami. " #: includes/Config/NewFormTemplates.php:49 msgid "Questionnaire" msgstr "Ankieta" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:43 msgid "Collect feedback" msgstr "Zbieraj uwagi" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:44 msgid "Collect feedback for an event, blog post, or anything else. You can add and remove fields as needed." msgstr "Zbieraj uwagi dotyczące wydarzenia, posta na blogu lub dowolnej innej kwestii. Zbieraj informacje o swoich użytkownikach. Możesz dodawać i usuwać pola zgodnie z potrzebami." #: includes/Config/NewFormTemplates.php:37 msgid "General Enquiry" msgstr "Zapytanie ogólne" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:38 msgid "Collect user enquiries with this simple, generic form. You can add and remove fields as needed." msgstr "Zbieraj zapytania użytkowników korzystając z tego prostego, standardowego formularza. Możesz dodawać i usuwać pola zgodnie z potrzebami. " #: includes/Config/NewFormTemplates.php:111 msgid "Allow users to upload files with their forms. You can add and remove fields as needed." msgstr "Pozwól użytkownikom przesyłać pliki razem z formularzami. Możesz dodawać i usuwać pola zgodnie z potrzebami. " #: includes/Config/NewFormTemplates.php:56 msgid "Allow users to apply for a job. You can add and remove fields as needed." msgstr "Pozwól użytkownikom składać podania o pracę. Możesz dodawać i usuwać pola zgodnie z potrzebami." #: includes/Config/NewFormTemplates.php:110 msgid "File Upload" msgstr "Wysyłanie pliku" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:79 msgid "MailChimp Signup" msgstr "Rejestracja na MailChimp" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:141 msgid "Create a Post" msgstr "Utwórz post" #: includes/Libraries/Whip/NF_Whip.php:48 msgid "%1$sDismiss this for 4 weeks.%2$s" msgstr "%1$sOdłóż to na 4 tygodnie.%2$s" #: includes/Libraries/Whip/NF_Whip.php:41 msgid "If you cannot upgrade your PHP version yourself, you can send an email to your host. Yoast has %1$sexamples here%2$s. If they don't want to upgrade your PHP version, we would suggest you switch hosts. Have a look at one of the recommended %3$sWordPress hosting partners%2$s." msgstr "Jeśli nie możesz samodzielnie zaktualizować wersji PHP, możesz wysłać e-mail do swojego hosta. Przykłady Yoast %1$sznajdziesz tutaj%2$s. Jeśli nie chcesz zaktualizować swojej wersji PHP, sugerujemy zmianę hosta. Przejrzyj listę polecanych %3$spartnerów hostingowych WordPress%2$s." #: includes/Libraries/Whip/NF_Whip.php:40 msgid "Can't update? Ask your host!" msgstr "Nie możesz zaktualizować? Skontaktuj się ze swoim hostem!" #: includes/Libraries/Whip/NF_Whip.php:36 msgid "You should update your PHP version to either 5.6 or to 7.0 or 7.1. On a normal WordPress site, switching to PHP 5.6 should never cause issues. We would however actually recommend you switch to PHP7. There are some plugins that are not ready for PHP7 though, so do some testing first. Yoast have an article on how to test whether that's an option for you %1$shere%2$s. PHP7 is much faster than PHP 5.6. It's also the only PHP version still in active development and therefore the better option for your site in the long run." msgstr "Należy zaktualizować PHP do wersji 5.6 lub do 7.0, lub 7.1. W zwykłej witrynie WordPress zmiana na wersję 5.6 nie powinna spowodować żadnych problemów. Zalecamy jednak zmianę na PHP7. Warto jednak wziąć pod uwagę, że niektóre wtyczki nie są gotowe na PHP7, także warto najpierw przeprowadzić testy. %1$sTutaj%2$s znajdziesz artykuł Yoast na temat tego jak sprawdzić czy jest to rozwiązanie dla ciebie. Wersja PHP7 jest znacznie szybsza niż PHP 5.6. Jest to również jedyna wersja PHP w fazie aktywnego rozwoju i w związku z tym najlepsza długoterminowa opcja dla twojej witryny." #: includes/Libraries/Whip/NF_Whip.php:35 msgid "Which version should I update?" msgstr "Jaką wersję mam zaktualizować?" #: includes/Libraries/Whip/NF_Whip.php:34 msgid "Hosts have the ability to update your PHP version, but sometimes they don't dare to do that because they're afraid they'll break your site." msgstr "Hości mają możliwość zaktualizowania wersji PHP, ale czasem nie decydują się na to, bo obawiają się, że uszkodzą twoją witrynę." #: includes/Libraries/Whip/NF_Whip.php:33 msgid "Your site could be faster and more secure with a newer PHP version." msgstr "Twoja witryna może działać szybciej i może być bardziej bezpieczna z nowszą wersją PHP." #: includes/Libraries/Whip/NF_Whip.php:32 msgid "PHP is the programming language that WordPress, Ninja Forms, and themes are built on. The version that is currently used for your site is no longer supported. Newer versions of PHP are both faster and more secure. In fact, your version of PHP no longer receives security updates, which is why we're sending you to this notice." msgstr "PHP to język programowania na którym oparty jest WordPress, Ninja Forms i motywy. Wersja obecnie używana przez twoją witrynę nie jest już obsługiwana. Nowsze wersje PHP są zarówno szybsze, jak i bezpieczniejsze. Otrzymujesz ten komunikat, ponieważ twoja wersja PHP nie otrzymuje już aktualizacji zabezpieczeń." #: includes/Libraries/Whip/NF_Whip.php:31 msgid "Hey, we've noticed that you're running an outdated version of PHP." msgstr "Hej, zauważyliśmy, że korzystasz z nieaktualnej wersji PHP." #: includes/Config/i18nDashboard.php:69 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potwierdź usuwanie" #: includes/Config/i18nDashboard.php:66 msgid "to confirm" msgstr "aby potwierdzić" #: includes/Config/i18nDashboard.php:62 msgid "You are about to delete the form" msgstr "Zamierzasz usunąć formularz" #: includes/Config/ActionAkismetSettings.php:38 msgid "Field for the message" msgstr "Pole wiadomości" #: includes/Config/ActionAkismetSettings.php:29 msgid "Field for a URL" msgstr "Pole adresu URL" #: includes/Config/ActionAkismetSettings.php:20 #: includes/Config/ActionDeleteDataRequestSettings.php:20 #: includes/Config/ActionExportDataRequestSettings.php:20 msgid "Email address field" msgstr "Pole adresu e-mail" #: includes/Actions/Akismet.php:95 msgid "There was an error trying to send your message. Please try again later" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania wiadomości. Spróbuj ponownie później" #: includes/Actions/Akismet.php:38 msgid "Akismet Anti-Spam" msgstr "Akismet Anti-Spam" #: includes/Config/i18nDashboard.php:71 msgid "Export Submissions" msgstr "Eksportuj przesłane elementy" #: includes/Config/i18nDashboard.php:63 msgid "Once deleted, it's fields and submissions cannot be recovered. Proceed with caution." msgstr "Po usunięciu, nie można odzyskać pól ani przesłanych elementów dla tego formularza. Zachowaj ostrożność." #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:34 msgid "Move to Trash" msgstr "Przenieś do kosza" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:15 msgid "Delete All Data" msgstr "Usuń wszystkie dane" #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:91 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:99 msgid "Trashed" msgstr "Przeniesiono do kosza" #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:88 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:97 msgid "Completed" msgstr "Zakończone" #: includes/AJAX/REST/BatchProcess.php:44 #: includes/AJAX/REST/BatchProcess.php:50 msgid "Invalid request." msgstr "Nieprawidłowa prośba." #: includes/AJAX/REST/BatchProcess.php:24 msgid "Request forbidden." msgstr "Zabroniona prośba." #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:17 msgid "If this button is checked, ALL Ninja Forms data will be removed from the database and the Ninja Forms plug-in will be deactivated. %sAll form and submission data will be unrecoverable.%s" msgstr "Po zaznaczeniu tego przycisku, WSZYSTKIE dane Ninja Forms zostaną usunięte z bazy danych a wtyczka Ninja Forms zostanie wyłączona. %sNie będzie możliwości odzyskania żadnych danych formularzy i przesyłanych elementów.%s" #: includes/Display/Preview.php:56 includes/Display/Preview.php:62 msgid "You must provide a valid form ID." msgstr "Musisz podać prawidłowy identyfikator formularza." #: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:56 msgid "Form does not exist." msgstr "Formularz nie istnieje." #: includes/Config/FieldSettings.php:342 msgid "Custom Name Attribute" msgstr "Niestandardowa nazwa atrybutu" #: includes/Admin/AddFormModal.php:97 msgid "Insert Form" msgstr "Wstaw formularz" #: includes/Config/i18nBuilder.php:72 includes/Config/i18nDashboard.php:60 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:86 msgid "Sa" msgstr "sob." #: includes/Config/i18nBuilder.php:71 includes/Config/i18nDashboard.php:59 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:85 msgid "Fr" msgstr "pt." #: includes/Config/i18nBuilder.php:70 includes/Config/i18nDashboard.php:58 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:84 msgid "Th" msgstr "czw." #: includes/Config/i18nBuilder.php:69 includes/Config/i18nDashboard.php:57 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:83 msgid "We" msgstr "śr." #: includes/Config/i18nBuilder.php:68 includes/Config/i18nDashboard.php:56 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:82 msgid "Tu" msgstr "wt." #: includes/Config/i18nBuilder.php:67 includes/Config/i18nDashboard.php:55 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:81 msgid "Mo" msgstr "pon." #: includes/Config/i18nBuilder.php:66 includes/Config/i18nDashboard.php:54 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:80 msgid "Su" msgstr "niedz." #: includes/Config/i18nBuilder.php:63 includes/Config/i18nDashboard.php:51 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:77 msgid "Sat" msgstr "sob." #: includes/Config/i18nBuilder.php:62 includes/Config/i18nDashboard.php:50 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:76 msgid "Fri" msgstr "pt." #: includes/Config/i18nBuilder.php:61 includes/Config/i18nDashboard.php:49 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:75 msgid "Thu" msgstr "czw." #: includes/Config/i18nBuilder.php:60 includes/Config/i18nDashboard.php:48 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:74 msgid "Wed" msgstr "śr." #: includes/Config/i18nBuilder.php:59 includes/Config/i18nDashboard.php:47 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:73 msgid "Tue" msgstr "wt." #: includes/Config/i18nBuilder.php:58 includes/Config/i18nDashboard.php:46 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:72 msgid "Mon" msgstr "pon." #: includes/Config/i18nBuilder.php:57 includes/Config/i18nDashboard.php:45 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:71 msgid "Sun" msgstr "niedz." #: includes/Config/i18nBuilder.php:54 includes/Config/i18nDashboard.php:42 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:68 msgid "Saturday" msgstr "sobota" #: includes/Config/i18nBuilder.php:53 includes/Config/i18nDashboard.php:41 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:67 msgid "Friday" msgstr "piątek" #: includes/Config/i18nBuilder.php:52 includes/Config/i18nDashboard.php:40 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:66 msgid "Thursday" msgstr "czwartek" #: includes/Config/i18nBuilder.php:51 includes/Config/i18nDashboard.php:39 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:65 msgid "Wednesday" msgstr "środa" #: includes/Config/i18nBuilder.php:50 includes/Config/i18nDashboard.php:38 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:64 msgid "Tuesday" msgstr "wtorek" #: includes/Config/i18nBuilder.php:49 includes/Config/i18nDashboard.php:37 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:63 msgid "Monday" msgstr "poniedziałek" #: includes/Config/i18nBuilder.php:48 includes/Config/i18nDashboard.php:36 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:62 msgid "Sunday" msgstr "niedziela" #: includes/Config/i18nBuilder.php:45 includes/Config/i18nDashboard.php:33 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:59 msgid "Dec" msgstr "gru" #: includes/Config/i18nBuilder.php:44 includes/Config/i18nDashboard.php:32 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:58 msgid "Nov" msgstr "lis" #: includes/Config/i18nBuilder.php:43 includes/Config/i18nDashboard.php:31 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:57 msgid "Oct" msgstr "paź" #: includes/Config/i18nBuilder.php:42 includes/Config/i18nDashboard.php:30 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:56 msgid "Sep" msgstr "wrz" #: includes/Config/i18nBuilder.php:41 includes/Config/i18nDashboard.php:29 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:55 msgid "Aug" msgstr "sie" #: includes/Config/i18nBuilder.php:40 includes/Config/i18nDashboard.php:28 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:54 msgid "Jul" msgstr "lip" #: includes/Config/i18nBuilder.php:37 includes/Config/i18nDashboard.php:25 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:51 msgid "Apr" msgstr "kw" #: includes/Config/i18nBuilder.php:39 includes/Config/i18nDashboard.php:27 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:53 msgid "Jun" msgstr "cze" #: includes/Config/i18nBuilder.php:36 includes/Config/i18nDashboard.php:24 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:50 msgid "Mar" msgstr "mrz" #: includes/Config/i18nBuilder.php:35 includes/Config/i18nDashboard.php:23 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:49 msgid "Feb" msgstr "lut" #: includes/Config/i18nBuilder.php:34 includes/Config/i18nDashboard.php:22 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:48 msgid "Jan" msgstr "sty" #: includes/Config/i18nBuilder.php:31 includes/Config/i18nDashboard.php:19 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:45 msgid "December" msgstr "grudzień" #: includes/Config/i18nBuilder.php:30 includes/Config/i18nDashboard.php:18 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:44 msgid "November" msgstr "listopad" #: includes/Config/i18nBuilder.php:29 includes/Config/i18nDashboard.php:17 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:43 msgid "October" msgstr "październik" #: includes/Config/i18nBuilder.php:28 includes/Config/i18nDashboard.php:16 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:42 msgid "September" msgstr "wrzesień" #: includes/Config/i18nBuilder.php:27 includes/Config/i18nDashboard.php:15 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:41 msgid "August" msgstr "sierpień" #: includes/Config/i18nBuilder.php:26 includes/Config/i18nDashboard.php:14 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:40 msgid "July" msgstr "lipiec" #: includes/Config/i18nBuilder.php:25 includes/Config/i18nDashboard.php:13 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:39 msgid "June" msgstr "czerwiec" #: includes/Config/i18nBuilder.php:24 includes/Config/i18nBuilder.php:38 #: includes/Config/i18nDashboard.php:12 includes/Config/i18nDashboard.php:26 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:38 includes/Config/i18nFrontEnd.php:52 msgid "May" msgstr "maj" #: includes/Config/i18nBuilder.php:23 includes/Config/i18nDashboard.php:11 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:37 msgid "April" msgstr "kwiecień" #: includes/Config/i18nBuilder.php:22 includes/Config/i18nDashboard.php:10 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:36 msgid "March" msgstr "marzec" #: includes/Config/i18nBuilder.php:21 includes/Config/i18nDashboard.php:9 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:35 msgid "February" msgstr "luty" #: includes/Config/i18nBuilder.php:20 includes/Config/i18nDashboard.php:8 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:34 msgid "January" msgstr "styczeń" #: includes/Config/i18nBuilder.php:18 includes/Config/i18nDashboard.php:6 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:32 msgid "Next Month" msgstr "Następny miesiąc" #: includes/Config/i18nBuilder.php:17 includes/Config/i18nDashboard.php:5 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:31 msgid "Previous Month" msgstr "Poprzedni miesiąc" #: includes/Config/FieldSettings.php:152 msgid "Checkbox Values" msgstr "Wartości pola wyboru" #: includes/Config/FieldSettings.php:166 msgid "Unchecked Value" msgstr "Niezaznaczona wartość" #: includes/Config/FieldSettings.php:159 msgid "Checked Value" msgstr "Zaznaczona wartość" #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:46 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:18 msgid "Disable UTF-8 Encoding" msgstr "Wyłącz kodowanie UTF-8" #: includes/Config/MergeTagsForm.php:27 msgid "Submission Count" msgstr "Licznik zgłoszeń" #: includes/Config/MergeTagsOther.php:38 msgid "Time" msgstr "Godzina" #: includes/Config/Currency.php:89 msgid "South African Rand" msgstr "Rand południowo-afrykański" #: includes/Config/MergeTagsWP.php:170 msgid "User Meta" msgstr "Metadane użytkownika" #: includes/Fields/Confirm.php:41 msgid "Fields do not match." msgstr "Pola nie są takie same." #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:53 msgid "Activated Plugins" msgstr "Włączone wtyczki" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:23 msgid "Submit a Support Request" msgstr "Wyślij prośbę o pomoc" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:22 msgid "Copy System Report" msgstr "Skopiuj raport systemu" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:21 msgid "This information is vital for addressing your issue in a timely manner. <em>For your security, do not post this information in public places, such as the WordPress.org support forums.</em>" msgstr "Podanie tej informacji jest niezbędne w celu rozwiązania problemu bez zbędnych opóźnień. <em>Ze względów bezpieczeństwa nie publikuj tej informacji w miejscach publicznych, takich jak fora pomocy WordPress.org.</em>" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:18 msgid "Click \"Submit a Support Request\" to be directed to our site." msgstr "Kliknij „Wyślij prośbę o pomoc”, aby przejść do naszej witryny." #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:17 msgid "Copy your System Report first with the button below" msgstr "Najpierw skopiuj Raport systemu używając poniższego przycisku" #: includes/Integrations/EDD/class-extension-updater.php:111 msgid "License Activation Error" msgstr "Błąd aktywacji licencji" #: includes/Fields/Recaptcha.php:45 msgid "Select whether to display a \"I'm not a robot\" field or to detect if the user is a robot in the background." msgstr "Wybierz czy ma się wyświetlać pole „Nie jestem robotem” czy wykrywanie czy użytkownik jest robotem ma odbywać się w tle." #: includes/Fields/Recaptcha.php:38 msgid "Invisible" msgstr "Niewidoczne" #: includes/Fields/Recaptcha.php:34 msgid "Visible" msgstr "Widoczne" #: includes/Fields/Recaptcha.php:31 msgid "Visibility" msgstr "Widoczność" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:160 msgid "None Logged" msgstr "Brak zalogowanych" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:19 msgid "Include this information in your support request by pasting in the \"System Status\" portion of the form. (right click, choose \"Paste\" or use Ctrl+V)" msgstr "Uwzględnij informację w prośbie o pomoc wklejając ją w pole „Status systemu” formularza. (kliknij prawym przyciskiem myszy, wybierz „Wklej” lub użyj skrótu Ctrl+V)" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:7 msgid "Ninja Forms Email troubleshooting" msgstr "Ninja Forms Email - rozwiązywanie problemów" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:48 msgid "A form with this value has already been submitted." msgstr "Formularz z tą wartością został już przesłany." #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:88 msgid "Enter Amount" msgstr "Wpisz liczbę" #: includes/Config/i18nBuilder.php:16 msgid "Possible issue detected. %sLearn More%s" msgstr "Wykryto problem. %sDowiedz się więcej%s" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:45 msgid "Unique Field Error Message" msgstr "Wiadomość o błędzie jednego pola" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:12 msgid "Unique Field" msgstr "Jedno pole" #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:70 msgid "Select Field" msgstr "Wybierz pole" #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:52 msgid "Select Calculation" msgstr "Wybierz obliczenia" #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:43 msgid "Fixed Amount" msgstr "Stała kwota" #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:36 msgid "Get Total From" msgstr "Uzyskaj łączną kwotę z" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:142 msgid "Not Supported" msgstr "Nieobsługiwane" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:142 msgid "Supported" msgstr "Obsługiwane" #: includes/Config/Currency.php:61 msgid "British Pounds Sterling" msgstr "Funty brytyjskie" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:317 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimowy" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:699 msgid "Decimals" msgstr "Dziesiętne" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:148 msgid "It's that easy." msgstr "To całkiem proste." #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:300 msgid "Loading Forms" msgstr "Wczytywanie formularzy" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:297 msgid "No Forms" msgstr "Brak formularzy" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:188 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:216 msgid "Additional Add-Ons" msgstr "Więcej dodatków" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:184 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:212 msgid "Layout & Styles, Multi-Part Forms, Conditional Logic, File Uploads" msgstr "Układ i style, formularze wieloczęściowe, logika warunkowa, przesyłanie pliku" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:183 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:211 msgid "Builder Pro Pack" msgstr "Pakiet Builder Pro" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:179 msgid "Faster Support" msgstr "Szybsza pomoc techniczna" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:174 msgid "20 Sites" msgstr "20 witryn" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:168 msgid "Save $197" msgstr "Zaoszczędź 197 $" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:166 msgid "Professional" msgstr "Profesjonalna" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:156 msgid "And so much more..." msgstr "I wiele więcej..." #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:155 msgid "Payments (PayPal, etc.)" msgstr "Płatności (PayPal, itp.)" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:154 msgid "CRMs (Saleforce, etc.)" msgstr "Zarządzanie relacjami z klientami (Saleforce, itp.)" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:153 msgid "Newsletters (MailChimp, etc.)" msgstr "Newslettery (MailChimp, itp.)" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:152 msgid "Zapier" msgstr "Zapier" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:151 msgid "PDF Form Submissions" msgstr "Wysyłanie formularzy w formacie PDF" #: includes/Fields/ListState.php:26 msgid "US States" msgstr "Stany USA" #: includes/Config/MergeTagsWP.php:157 msgid "User URL" msgstr "Adres URL użytkownika" #: includes/Config/MergeTagsWP.php:79 msgid "Post Meta" msgstr "Wpis w oparciu o metadane" #: includes/Config/MergeTagsOther.php:51 msgid "User IP Address" msgstr "Adres IP użytkownika" #: includes/Config/MergeTagsFieldsAJAX.php:16 #: includes/Config/MergeTagsForm.php:48 msgid "Fields Table" msgstr "Tabelka pól" #: includes/Config/MergeTagsFieldsAJAX.php:8 #: includes/Config/MergeTagsForm.php:41 msgid "All Fields Table" msgstr "Tabelka wszystkich pól" #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:118 #: includes/Config/MergeTagsWP.php:131 msgid "User Display Name" msgstr "Wyświetlana nazwa użytkownika" #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:105 #: includes/Config/MergeTagsWP.php:118 msgid "User Last Name" msgstr "Nazwisko użytkownika" #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:92 #: includes/Config/MergeTagsWP.php:105 msgid "User First Name" msgstr "Imię użytkownika" #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:26 msgid "Precision" msgstr "Precyzja" #: includes/Config/DashboardMenuItems.php:19 msgid "Memberships" msgstr "Członkostwa" #: includes/Config/DashboardMenuItems.php:15 msgid "Apps & Integrations" msgstr "Aplikacje i integracje" #: includes/Admin/Menus/Dashboard.php:23 msgid "Dashboard" msgstr "Kokpit" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:101 msgid "date" msgstr "data" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:150 msgid "Builder PRO Pack" msgstr "Pakiet Builder PRO" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:148 msgid "All add-ons included!" msgstr "Wszystkie dodatki w pakiecie!" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:144 msgid "1 Year of Updates & Support" msgstr "1 rok aktualizacji i pomocy technicznej" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:143 msgid "Fastest Support" msgstr "Szybsza pomoc techniczna" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:139 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:175 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:203 msgid "Updates & Support" msgstr "Aktualizacje i pomoc techniczna" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:138 msgid "Unlimited Sites" msgstr "Nieograniczona liczba witryn" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:133 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:169 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:197 msgid "Buy Now" msgstr "Kup teraz" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:130 msgid "Agency" msgstr "Agencja" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:10 msgid "Ninja Forms Dashboard" msgstr "Kokpit Ninja Forms" #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:46 msgid "Docs" msgstr "Dokumentacja" #: includes/MergeTags/WP.php:13 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: includes/MergeTags/Other.php:13 msgid "Other" msgstr "Inne" #: includes/AJAX/REST/NewFormTemplates.php:17 msgid "Blank Form" msgstr "Pusty formularz" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:268 msgid "Less" msgstr "Mniej" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:267 msgid "More" msgstr "Więcej" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:262 msgid "Loading Forms..." msgstr "Wczytywanie formularzy..." #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:256 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:227 msgid "Terms & Conditions" msgstr "Warunki i postanowienia" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:227 msgid "Requires a current active license and subject to our" msgstr "Wymaga aktualnej, aktywnej licencji i podlega naszym" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:225 msgid "We're glad you asked! Checkout our full list of features!" msgstr "Cieszymy się, że pytasz! Przejrzyj pełną listę funkcji!" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:224 msgid "That sounds amazing! What else comes with Ninja Forms?" msgstr "Brzmi fantastycznie! Co jeszcze oferuje wtyczka Ninja Forms?" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:202 msgid "1 Site" msgstr "1 witryna" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:196 msgid "Save $57" msgstr "Zaoszczędź 57 $" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:194 msgid "Personal" msgstr "Osobista" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:207 msgid "Fast Support" msgstr "Szybka pomoc techniczna" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:250 msgid "Search Forms" msgstr "Wyszukaj formularze" #: includes/AJAX/REST/NewFormTemplates.php:18 msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder." msgstr "Za pomocą pustego formularz można stworzyć dowolny rodzaj formularza korzystając z konstruktora przeciągnij i opuść." #: includes/AJAX/REST/Controller.php:44 msgid "Endpoint does not exist." msgstr "Miejsce docelowe nie istnieje." #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:125 msgid "The form has reached its submission limit." msgstr "Formularz osiągnął limit wysłań." #: lib/NF_VersionSwitcher.php:270 msgid "Looks Good!" msgstr "Wygląda to dobrze!" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:270 msgid "upgrade_compelte_notice" msgstr "upgrade_compelte_notice " #: lib/NF_VersionSwitcher.php:269 msgid "Something is wrong..." msgstr "Coś nie działa..." #: lib/NF_VersionSwitcher.php:267 msgid "Your forms were upgraded. Take a look around and make sure everything looks right." msgstr "Formularze zostały zaktualizowane. Przejrzyj je i upewnij się, że wszystko wygląda ok." #: lib/NF_VersionSwitcher.php:266 msgid "How do I look?" msgstr "Jak wyglądam?" #: includes/Admin/Menus/Settings.php:57 msgid "Please be aware that there is an issue with Contact Form 7 that breaks reCAPTCHA in other plugins.%sIf you need to use reCAPTCHA on any of your Ninja Forms, you will need to disable Contact Form 7." msgstr "Uwaga! Formularz kontaktowy 7 powoduje, że reCAPTCHA innych wtyczek nie działa.%sJeśli chcesz używać reCAPTCHA w dowolnym formularzu Ninja, musisz wyłączyć formularz kontaktowy 7." #: includes/Admin/Menus/Settings.php:56 msgid "Contact Form 7 is currently activated." msgstr "Formularz kontaktowy 7 jest włączony." #: includes/Admin/AllFormsTable.php:76 msgid "Created" msgstr "Utworzono" #: includes/Config/FieldSettings.php:1001 msgid "Use Inline Quantity" msgstr "Użyj ilości z treści" #: includes/Actions/Save.php:35 includes/Config/FormActionDefaults.php:24 msgid "Store Submission" msgstr "Zachowaj przesłany element" #: includes/Actions/Custom.php:35 msgid "WP Hook" msgstr "WP Hook" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:23 msgid "Create multi-column form layouts with Layout & Styles...%slearn more now!%s" msgstr "Stwórz składający się z wielu kolumn formularz korzystając z opcji układ i style...%sdowiedz się więcej teraz!%s" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:425 msgid "Please use the following format" msgstr "Użyj poniższego formatu" #: includes/Actions/Email.php:183 msgid "Your email action \"%s\" has an invalid value for the \"%s\" setting. Please check this setting and try again." msgstr "Działanie związane z e-mailem \"%s\" ma nieprawidłową wartość dla ustawienia \"%s\". Sprawdź ustawienie i spróbuj ponownie. " #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:428 msgid "Label, Value, Calc Value" msgstr "Etykieta, Wartość, Oblicz wartość" #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:151 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:209 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s." msgstr "Dostępna jest nowa wersja %1$s. %2$sZobacz szczegóły wersji %3$s %4$s lub %5$szaktualizuj teraz%6$s." #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:143 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:201 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s." msgstr "Dostępna jest nowa wersja %1$s. %2$sZobacz %3$sszczegóły%4$s wersji. " #: includes/Admin/AllFormsTable.php:40 msgid "Really Delete This Form? This will remove all fields and submission data. Recovery is not possible." msgstr "Na pewno chcesz usunąć ten formularz? Spowoduje to usunięcie wszystkich danych pól i przesłanych elementów. Nie ma możliwości odzyskania utraconych danych." #: ninja-forms.php:988 msgid "Once per month" msgstr "Raz w miesiącu" #: includes/Fields/Date.php:49 msgid "Y.m.d" msgstr "R.m.d" #: includes/Fields/Date.php:46 msgid "d.m.Y" msgstr "d.m.R" #: includes/Fields/Date.php:43 msgid "m.d.Y" msgstr "m.d.R" #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:144 #: includes/Config/MergeTagsWP.php:183 msgid "Site Title" msgstr "Tytuł witryny" #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:66 #: includes/Config/MergeTagsWP.php:66 msgid "Post Author Email" msgstr "E-mail autora posta" #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:53 #: includes/Config/MergeTagsWP.php:53 msgid "Post Author" msgstr "Autor posta" #: includes/Config/FieldSettings.php:465 msgid "YYYY.MM.DD" msgstr "RRRR.MM.DD" #: includes/Config/FieldSettings.php:453 msgid "MM.DD.YYYY" msgstr "MM.DD.RRRR" #: includes/Config/FieldSettings.php:441 msgid "DD.MM.YYYY" msgstr "DD.MM.RRRR" #: includes/Config/FieldSettings.php:508 msgid "End Year" msgstr "Rok zakończenia" #: includes/Config/FieldSettings.php:502 msgid "Start Year" msgstr "Rok rozpoczęcia" #: includes/Config/FieldSettings.php:495 msgid "Year Range" msgstr "Zakres lat" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:163 msgid "Custom Labels" msgstr "Niestandardowe etykiety" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:29 msgid "Ninja Forms Codebase" msgstr "Ninja Forms Codebase" #: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:461 #: includes/AJAX/REST/Controller.php:85 msgid "The server encountered an error during processing." msgstr "Błąd serwera podczas przetwarzania." #: includes/Libraries/BackgroundProcessing/classes/wp-background-process.php:425 msgid "Every %d Minutes" msgstr "Co %d minuty" #: includes/Config/Currency.php:85 msgid "U.S. Dollars" msgstr "Dolary amerykańskie" #: includes/Config/Currency.php:73 msgid "Swiss Franc" msgstr "Frank szwajcarski" #: includes/Config/Currency.php:69 msgid "Swedish Krona" msgstr "Korona szwedzka" #: includes/Config/Currency.php:65 msgid "Singapore Dollars" msgstr "Dolar singapurski" #: includes/Config/Currency.php:57 msgid "Polish Zloty" msgstr "Polski złoty" #: includes/Config/Currency.php:53 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Filipińskie peso" #: includes/Config/Currency.php:77 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Nowy dolar tajwański" #: includes/Config/Currency.php:81 msgid "Thai Baht" msgstr "Baht tajlandzki" #: includes/Config/Currency.php:49 msgid "New Zealand Dollars" msgstr "Dolary nowozelandzkie" #: includes/Config/Currency.php:45 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Korona norweska" #: includes/Config/Currency.php:41 msgid "Mexican Pesos" msgstr "Meksykańskie peso" #: includes/Config/Currency.php:37 msgid "Japanese Yen" msgstr "Japoński jen" #: includes/Config/Currency.php:33 msgid "Israeli New Sheqels" msgstr "Nowy szekel izraelski" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:105 msgid "IMPORTANT: All 3.0 data will be removed." msgstr "WAŻNE: Wszystkie dane wersji 3.0 zostaną usunięte." #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:237 msgid "Plugin Default" msgstr "Domyślne ustawienia wtyczki" #: includes/Config/Currency.php:29 msgid "Hungarian Forints" msgstr "Węgierskie forinty" #: includes/Config/Currency.php:25 msgid "Hong Kong Dollars" msgstr "Dolary hongkońskie" #: includes/Config/Currency.php:21 msgid "Euros" msgstr "Euro" #: includes/Config/Currency.php:17 msgid "Danish Krone" msgstr "Korona duńska" #: includes/Config/Currency.php:13 msgid "Czech Koruna" msgstr "Korona czeska" #: includes/Config/Currency.php:9 msgid "Canadian Dollars" msgstr "Dolary kanadyjskie" #: includes/Config/Currency.php:5 msgid "Australian Dollars" msgstr "Dolary australijskie" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:105 msgid "Please export any forms or submissions you do not want to be lost during this process." msgstr "Eksportuj wszystkie formularze lub przesłane elementy, których nie chcesz utracić podczas tego procesu." #: ninja-forms.php:891 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since Ninja Forms version %2$s." msgstr "%1$s jest <strong>przestarzały</strong> od wersji %2$s wtyczki Ninja Forms." #: deprecated/includes/admin/notices.php:29 msgid "You are eligible to upgrade to Ninja Forms THREE! %sUpgrade Now%s" msgstr "Możesz zaktualizować wtyczkę do Ninja Forms THREE! %sZaktualizuj teraz%s" #: ninja-forms.php:887 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since Ninja Forms version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s jest <strong>przestarzała</strong> od czasu wersji %2$s wtyczki Ninja Forms! Użyj wersji %3$s." #: deprecated/upgrade/tmpl-settings-upgrade-button.html.php:4 msgid "Please update your add-ons before upgrading." msgstr "Zaktualizuj dodatki przed aktualizacją wtyczki." #: deprecated/upgrade/class-submenu.php:168 msgid "Upgrade to the Ninja Forms THREE." msgstr "Zaktualizuj do wersji Ninja Forms THREE." #: includes/Fields/Unknown.php:66 includes/Fields/Unknown.php:75 #: includes/Fields/Unknown.php:84 msgid "Field type \"%s\" not found." msgstr "Nie znaleziono pola typu \"%s\"." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:97 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:109 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:87 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:94 includes/Fields/Unknown.php:28 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #: deprecated/upgrade/class-submenu.php:166 msgid "Ninja Forms THREE" msgstr "Ninja Forms THREE" #: deprecated/upgrade/class-submenu.php:57 msgid "Update to Ninja Forms THREE" msgstr "Zaktualizuj do Ninja Forms THREE" #: includes/Actions/SuccessMessage.php:66 msgid "Shortcodes should return and not echo, see: %s" msgstr "Kody skrótowe powinny powodować odpowiedź a nie echo, patrz: %s" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:19 msgid "Contact Us" msgstr "Skontaktuj się z nami" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:255 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:31 msgid "Event Registration" msgstr "Rejestracja na wydarzenie" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:26 msgid "Manage quote requests from your website easily with this template. You can add and remove fields as needed." msgstr "Szablon umożliwia łatwe zarządzanie prośbami o wycenę otrzymywanymi z witryny. Możesz dodawać i usuwać pola zgodnie z potrzebami." #: includes/Config/NewFormTemplates.php:32 msgid "Allow user to register for your next event this easy to complete form. You can add and remove fields as needed." msgstr "Ten prosty do wypełnienia formularz pozwoli użytkownikom zarejestrować się na twoje następne wydarzenie. Możesz dodawać i usuwać pola zgodnie z potrzebami. " #: includes/Admin/Menus/Forms.php:192 msgid "Form Template Import Error." msgstr "Błąd importu szablonu formularza." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:59 msgid "There uploaded file is not a valid format." msgstr "Przesłany plik nie ma prawidłowego formatu." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:60 msgid "Invalid Form Upload." msgstr "Przesłano nieprawidłowy formularz." #: includes/Config/i18nBuilder.php:11 msgid "Available" msgstr "Dostępne" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:170 msgid "Delete (^ + D + click)" msgstr "Usuń (^ + D + kliknięcie)" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:216 #: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2 msgid "Half screen" msgstr "Pół ekranu" #: includes/Config/i18nBuilder.php:13 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:5 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:6 msgid "Form Fields" msgstr "Pola formularza" #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:8 msgid "Preview Changes" msgstr "Podgląd zmian" #: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:4 msgid "View" msgstr "Zobacz" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:92 msgid "DEBUG: Switch to 3.0.x" msgstr "NAPRAW: Przejdź na wersję 3.0.x" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:89 msgid "DEBUG: Switch to 2.9.x" msgstr "NAPRAW: Przejdź na wersję 2.9.x " #: lib/NF_VersionSwitcher.php:79 msgid "Ninja Forms Dev" msgstr "Ninja Forms Dev" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:361 msgid " Undo All" msgstr "Cofnij wszystkie" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:361 msgid "Undo All" msgstr "Cofnij wszystkie" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:348 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:354 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:363 msgid "Done" msgstr "Gotowe" #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4 msgid "Editing field" msgstr "Pole edycji" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:156 msgid "Get started by adding your first form field. Just click the plus and select the actions you want. It's that easy." msgstr "Zacznij od dodania pierwszego pola formularza. Następnie kliknij plus i wybierz dowolne działanie. To całkiem proste." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:169 msgid "Duplicate (^ + C + click)" msgstr "Duplikuj (^ + C + kliknięcie)" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:216 #: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2 msgid "Full screen" msgstr "Pełny ekran" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:369 msgid "Almost there..." msgstr "Już prawie..." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:377 msgid "Not Yet" msgstr "Nie, jeszcze nie teraz" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:739 msgid " Open in new window" msgstr " Otwórz w nowym oknie" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:4 msgid "Before requesting help from our support team please review:" msgstr "Zanim poprosisz nasz zespół pomocy technicznej o pomoc, przejrzyj te dokumenty:" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:6 msgid "Ninja Forms THREE documentation" msgstr "Dokumentacja wtyczki Ninja Forms THREE" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:8 msgid "What to try before contacting support" msgstr "Co wypróbować przed kontaktem z pomocą techniczną" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:9 msgid "Our Scope of Support" msgstr "Zakres pomocy technicznej" #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:19 msgid "Updated on: " msgstr "Zaktualizowano: " #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:23 msgid "Submitted on: " msgstr "Przesłano: " #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:27 msgid "Submitted by: " msgstr "Przesłał(a): " #: includes/Templates/admin-metabox-submission-example.php:1 msgid "Submission Data" msgstr "Dane przesłanych elementów" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:215 msgid "Toggle Drawer" msgstr "Przełącz szufladę" #: includes/Config/i18nBuilder.php:9 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" #: includes/Config/i18nBuilder.php:8 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:287 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: includes/Config/i18nBuilder.php:7 msgid "Quantity:" msgstr "Ilość:" #: includes/Config/i18nBuilder.php:6 msgid "Price:" msgstr "Cena:" #: includes/Config/PluginSettingsDefaults.php:5 includes/Fields/Date.php:41 #: includes/Fields/Date.php:44 msgid "m/d/Y" msgstr "m/d/R" #: includes/Config/AdminNotices.php:16 msgid "one_week_support" msgstr "one_week_support" #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:361 msgid "button-secondary nf-download-all" msgstr "button-secondary nf-download-all" #: includes/Database/MockData.php:28 msgid "Baz" msgstr "Baz" #: includes/Config/FieldSettings.php:461 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "RRRR/MM/DD" #: includes/Config/FieldSettings.php:457 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "RRRR-MM-DD" #: includes/Config/FieldSettings.php:449 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-DD-RRRR" #: includes/Config/FieldSettings.php:445 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/RRRR" #: includes/Config/FieldSettings.php:437 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "DD-MM-RRRR" #: includes/Config/FieldSettings.php:433 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/RRRR" #: includes/Config/FieldSettings.php:187 msgid "three" msgstr "trzy" #: includes/Config/FieldSettings.php:187 includes/Config/FieldSettings.php:1070 #: includes/Database/MockData.php:141 msgid "Three" msgstr "Trzy" #: includes/Config/FieldSettings.php:186 msgid "two" msgstr "dwa" #: includes/Config/FieldSettings.php:186 includes/Config/FieldSettings.php:1069 #: includes/Database/MockData.php:134 msgid "Two" msgstr "Dwa" #: includes/Config/FieldSettings.php:185 msgid "one" msgstr "jeden" #: includes/Config/FieldSettings.php:185 includes/Config/FieldSettings.php:1068 #: includes/Database/MockData.php:127 msgid "One" msgstr "Jeden" #: includes/Database/MockData.php:21 msgid "Bar" msgstr "Bar" #: includes/Database/MockData.php:14 msgid "Foo" msgstr "Foo" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:23 msgid "FILE UPLOAD" msgstr "PRZESYŁANIE PLIKU" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:22 msgid "File Upload in Progress." msgstr "Przesyłanie pliku w toku." #: includes/Database/MockData.php:688 msgid "Zip Code" msgstr "Kod pocztowy" #: includes/Database/MockData.php:216 includes/Database/MockData.php:220 msgid "Foo Bar" msgstr "Foo Bar" #: includes/Database/MockData.php:42 msgid "Blank Forms" msgstr "Puste formularze" #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:26 msgid "password" msgstr "hasło" #: includes/Fields/Date.php:48 msgid "Y/m/d" msgstr "R/m/d" #: includes/Fields/Date.php:47 msgid "Y-m-d" msgstr "R-m-d" #: includes/Fields/Date.php:42 msgid "m-d-Y" msgstr "m-d-R" #: includes/Fields/Date.php:45 msgid "d-m-Y" msgstr "d-m-R" #: includes/Database/Models/Form.php:470 msgid "Save Form" msgstr "Zapisz formularz" #: includes/Database/MockData.php:805 msgid "processing" msgstr "przetwarzanie" #: includes/Database/MockData.php:776 msgid "answer" msgstr "odpowiedź" #: includes/Database/MockData.php:774 msgid "Anti-Spam Question (Answer = answer)" msgstr "Pytanie antyspamowe (Odpowiedź = odpowiedź)" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:155 msgid "Add form actions" msgstr "Dodaj działania do formularza" #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:18 msgid "Contact Form" msgstr "Formularz kontaktowy" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:147 msgid "Add form fields" msgstr "Dodaj pola formularza" #: includes/Database/MockData.php:863 msgid "Email Address" msgstr "Adres e-mail" #: includes/Database/MockData.php:835 msgid "Field #" msgstr "Pole nr" #: includes/Database/MockData.php:315 msgid "Send" msgstr "Wyślij" #: includes/Database/MockData.php:283 msgid "Best Contact Method?" msgstr "Najlepsza metoda kontaktu?" #: includes/Database/MockData.php:276 msgid "Agree?" msgstr "Zgadzasz się?" #: includes/Database/MockData.php:228 msgid "user@gmail.com" msgstr "user@gmail.com" #: includes/Database/MockData.php:217 msgid "foo@wpninjas.com" msgstr "foo@wpninjas.com" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:31 msgid "Hide Label" msgstr "Ukryj etykietę" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:28 msgid "Below Field" msgstr "Poniżej pola" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:27 msgid "Above Field" msgstr "Powyżej pola" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:21 msgid "Label Name" msgstr "Nazwa etykiety" #: includes/Database/MockData.php:1062 msgid "Product B" msgstr "Produkt B" #: includes/Database/MockData.php:1035 msgid "Product A" msgstr "Produkt A" #: includes/Database/MockData.php:943 includes/Database/MockData.php:1004 #: includes/Database/MockData.php:1107 includes/Database/MockData.php:1150 msgid "Purchase" msgstr "Zakup" #: includes/Database/MockData.php:876 msgid "Subscribe" msgstr "Subskrybuj" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:106 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:203 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:379 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:3 msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:102 msgid "Expand Menu" msgstr "Rozwiń menu" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:79 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:81 msgid "Add new action" msgstr "Dodaj nowe działanie" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:72 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:74 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:17 msgid "Add new field" msgstr "Dodaj nowe pole" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:110 msgid "Loading" msgstr "Wczytywanie" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:106 msgid "PUBLISH" msgstr "OPUBLIKUJ" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:55 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:83 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:111 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:139 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:167 msgid "Basic Fields" msgstr "Pola podstawowe" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:35 msgid "Class Name" msgstr "Nazwa klasy" #: includes/Database/MockData.php:301 msgid "Snail Mail" msgstr "Poczta" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:148 msgid "Get started by adding your first form field." msgstr "Zacznij od dodania pierwszego pola formularza kontaktowego. " #: includes/Database/MockData.php:755 msgid "Credit Card Zip Code" msgstr "Kod pocztowy dla karty kredytowej" #: includes/Database/MockData.php:745 msgid "Credit Card CVV" msgstr "Kod CVV karty kredytowej" #: includes/Database/MockData.php:649 msgid "These are all the fields in the User Information section." msgstr "To wszystkie pola w sekcji Informacje o użytkowniku." #: includes/Database/MockData.php:697 msgid "These are all the fields in the Pricing section." msgstr "To wszystkie pola w sekcji Cennik." #: includes/Database/MockData.php:956 msgid "product(s) for " msgstr "produkt(y) dla" #: includes/Database/MockData.php:387 includes/Database/MockData.php:536 msgid "Select List" msgstr "Wybierz listę" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:238 includes/Admin/AllFormsTable.php:254 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:273 msgid "Go get a life, script kiddies" msgstr "Idźcie się pobawić gdzie indziej, dzieciaki" #: includes/Admin/Menus/MockData.php:33 msgid "Migrations and Mock Data complete. " msgstr "Migracje i dane symulowane gotowe. " #: includes/Admin/Menus/MockData.php:34 msgid "View Forms" msgstr "Wyświetl formularze" #: includes/Config/FieldSettings.php:469 msgid "Friday, November 18, 2019" msgstr "Piątek, 18 listopada, 2019" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:16 msgid "Insert Link" msgstr "Wstaw łącze" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:17 msgid "Insert Media" msgstr "Wstaw multimedia" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:206 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:19 msgid "Please correct errors before submitting this form." msgstr "Popraw błędy, zanim prześlesz formularz." #: includes/Database/MockData.php:218 msgid "This is a test" msgstr "To jest test" #: includes/Database/MockData.php:227 includes/Database/MockData.php:231 msgid "John Doe" msgstr "John Doe" #: includes/Database/MockData.php:229 msgid "This is another test." msgstr "To kolejny test." #: includes/Database/MockData.php:269 msgid "What Can We Help You With?" msgstr "W czym możemy pomóc?" #: includes/Database/MockData.php:343 msgid "Kitchen Sink" msgstr "Zlew" #: includes/Database/MockData.php:822 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:388 msgid " Fields" msgstr " Pola" #: includes/Database/MockData.php:851 msgid "Email Subscription Form" msgstr "Formularz subskrypcji e-mail" #: includes/Database/MockData.php:867 msgid "Enter your email address" msgstr "Wprowadź adres e-mail" #: includes/Database/MockData.php:888 msgid "Product Form (with Quantity Field)" msgstr "Formularz produktu (z polem Ilość)" #: includes/Database/MockData.php:955 includes/Database/MockData.php:1016 #: includes/Database/MockData.php:1119 msgid "You purchased " msgstr "Zakupiono " #: includes/Database/MockData.php:1074 msgid "Quantity for Product B" msgstr "Ilość produktu B" #: includes/Database/MockData.php:1047 msgid "Quantity for Product A" msgstr "Ilość produktu A" #: includes/Database/MockData.php:964 msgid "Product Form (Inline Quantity)" msgstr "Formularz produktu (ilość w treści)" #: includes/Database/MockData.php:708 msgid "Product (seperate quantity)" msgstr "Produkt (ilość osobno)" #: includes/Config/ActionSuccessMessageSettings.php:16 #: includes/Config/FormActionDefaults.php:9 msgid "Your form has been successfully submitted." msgstr "Formularz został przesłany." #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:51 msgid "Ninja Forms Submission" msgstr "Przesyłanie formularzy Ninja" #: includes/Config/i18nBuilder.php:10 msgid "If you are a human seeing this field, please leave it empty." msgstr "Jeśli jesteś człowiekiem i widzisz to pole, nie wypełniaj go." #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:170 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:10 msgid "Please enter a valid email address!" msgstr "Wprowadź prawidłowy adres e-mail!" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:188 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:13 msgid "Number Min Error" msgstr "Błąd — liczba minimalna" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:194 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:14 msgid "Number Max Error" msgstr "Błąd — liczba maksymalna" #: includes/Database/MockData.php:390 includes/Database/MockData.php:418 #: includes/Database/MockData.php:539 includes/Database/MockData.php:567 #: includes/Database/MockData.php:595 msgid "Option One" msgstr "Pierwsza opcja" #: includes/Database/MockData.php:397 includes/Database/MockData.php:425 #: includes/Database/MockData.php:546 includes/Database/MockData.php:574 #: includes/Database/MockData.php:602 msgid "Option Two" msgstr "Druga opcja" #: includes/Database/MockData.php:404 includes/Database/MockData.php:432 #: includes/Database/MockData.php:553 includes/Database/MockData.php:581 #: includes/Database/MockData.php:609 msgid "Option Three" msgstr "Trzecia opcja" #: includes/Database/MockData.php:501 msgid "Bathroom Sink" msgstr "Umywalka" #: includes/Database/MockData.php:701 msgid "Product (quanitity included)" msgstr "Produkt (z ilością)" #: includes/Database/MockData.php:764 msgid "These are various special fields." msgstr "To różne pola specjalne." #: includes/Database/MockData.php:822 msgid "Long Form - " msgstr "Długi formularz – " #: includes/Database/MockData.php:1120 msgid "of Product A and " msgstr "produktu A i " #: includes/Database/MockData.php:1121 msgid "of Product B for $" msgstr "produktu B za USD" #: includes/Database/MockData.php:1158 msgid "Calculations are returned with the AJAX response ( response -> data -> calcs" msgstr "Wyliczenia są zwracane w odpowiedzi AJAX (odpowiedź -> dane -> wyliczenia" #: includes/Database/MockData.php:178 msgid "Thank you {field:name} for filling out my form!" msgstr "Dziękuję {field:name} za wypełnienie mojego formularza!" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:218 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:21 msgid "Honeypot Error" msgstr "Błąd Honeypot" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:200 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:15 msgid "Please increment by " msgstr "Zwiększ o " #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:182 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:12 msgid "These fields must match!" msgstr "Te pola muszą się zgadzać!" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:17 msgid "Editing Field" msgstr "Pole edycji" #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:7 msgid " requires an update. You have version " msgstr " wymaga aktualizacji. Zainstalowana jest wersja " #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:7 msgid " installed. The current version is " msgstr " . Aktualna wersja to " #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:29 msgid "Left of Field" msgstr "Z lewej strony pola" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:30 msgid "Right of Field" msgstr "Z prawej strony pola" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:122 msgid "View Changes" msgstr "Wyświetl zmiany" #: includes/Config/NewFormTemplates.php:20 msgid "Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add and remove fields as needed." msgstr "Daj użytkownikom możliwość kontaktu przy użyciu tego prostego formularza kontaktowego. Możesz dodawać i usuwać pola zgodnie z potrzebami." #: includes/Config/NewFormTemplates.php:25 msgid "Quote Request" msgstr "Prośba o wycenę" #: includes/Display/Shortcodes.php:44 msgid "Ninja Forms shortcode used without specifying a form." msgstr "Kod wtyczki Ninja Forms jest używany bez określenia formularza." #: includes/Database/MockData.php:206 includes/Database/MockData.php:332 #: includes/Database/MockData.php:490 includes/Database/MockData.php:810 msgid "Mock Save Action" msgstr "Symulowane działanie zapisu" #: includes/Database/MockData.php:1025 msgid "Product Form (Multiple Products)" msgstr "Formularz produktu (wiele produktów)" #: includes/Database/MockData.php:1140 msgid "My Second Calculation" msgstr "Moje drugie wyliczenie" #: includes/Database/MockData.php:193 msgid "This is an email action." msgstr "To jest działanie w postaci wiadomości e-mail." #: includes/Database/MockData.php:190 msgid "Mock Email Action" msgstr "Symulowane działanie wiadomości e-mail." #: includes/Database/MockData.php:176 msgid "Mock Success Message Action" msgstr "Symulowane działanie komunikatu o sukcesie" #: includes/Database/MockData.php:194 msgid "Hello, Ninja Forms!" msgstr "Witaj, Ninja Forms!" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:70 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:98 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:126 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:154 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:182 msgid "Mult-Select" msgstr "Wielokrotny wybór" #: includes/Database/MockData.php:1017 msgid " product(s) for " msgstr "produkt(y) za " #: includes/Fields/Date.php:50 msgid "l, F d Y" msgstr "l, F d Y" #: includes/Database/MockData.php:1132 msgid "Form with Calculations" msgstr "Formularz z obliczeniami" #: includes/Database/MockData.php:1136 msgid "My First Calculation" msgstr "Moje pierwsze wyliczenie" #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:258 msgid "Date Created" msgstr "Data utworzenia" #: includes/AJAX/Controllers/Form.php:27 msgid "Form Not Found" msgstr "Nie znaleziono formularza" #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:17 #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:38 #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:50 msgid "Field Not Found" msgstr "Nie znaleziono pola" #: includes/Config/MergeTagsForm.php:14 msgid "Sub Sequence" msgstr "Podsekwencja" #: deprecated/classes/download-all-subs.php:39 #: includes/Admin/CPT/DownloadAllSubmissions.php:48 msgid "Invalid form id" msgstr "Nieprawidłowy identyfikator formularza" #: includes/Config/FieldSettings.php:877 includes/Database/Models/Form.php:739 #: includes/Fields/Confirm.php:26 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" #: includes/Config/FieldSettings.php:1171 msgid "Add New Terms" msgstr "Dodaj nowe terminy" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:68 msgid "Default Label Position" msgstr "Domyślna pozycja etykiety" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:75 msgid "Opinionated Styles" msgstr "Style z opiniami" #: includes/Fields/Terms.php:110 msgid "No taxonomy selected." msgstr "Nie wybrano taksonomii." #: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:65 msgid "Preview does not exist." msgstr "Podgląd nie jest dostępny." #: includes/Config/FieldSettings.php:398 msgid "Container" msgstr "Kontener" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:27 lib/NF_VersionSwitcher.php:43 msgid "Permission Denied" msgstr "Odmowa uprawnień" #: includes/Fields/Note.php:45 msgid "Note text can be edited in the note field's advanced settings below." msgstr "Tekst uwagi można edytować w ustawieniach zaawansowanych pola uwagi." #: includes/Fields/Terms.php:95 msgid "No available terms for this taxonomy. %sAdd a term%s" msgstr "Brak dostępnych terminów dla tej taksonomii. %sDodaj termin%s" #: lib/NF_AddonChecker.php:42 msgid "Oops! That addon is not yet compatible with Ninja Forms THREE. %sLearn More%s." msgstr "Ups! Dodatek nie jest jeszcze zgodny z wtyczką Ninja Forms THREE. %sDowiedz się więcej%s." #: lib/NF_AddonChecker.php:43 msgid "%s was deactivated." msgstr "Dezaktywowano %s." #: lib/NF_VersionSwitcher.php:26 lib/NF_VersionSwitcher.php:42 msgid "You do not have permission." msgstr "Nie masz uprawnień." #: includes/Fields/Terms.php:31 msgid "Terms List" msgstr "Lista terminów" #: includes/Fields/Terms.php:119 msgid "Available Terms" msgstr "Dostępne terminy" #: includes/Config/FieldSettings.php:1153 msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomia" #: includes/Fields/Textarea.php:26 msgid "Paragraph Text" msgstr "Obszar tekstowy" #: includes/Fields/Textbox.php:34 msgid "Single Line Text" msgstr "Pole tekstowe" #: includes/Fields/hr.php:28 msgid "Divider" msgstr "Rozdzielacz" #: includes/Fields/Checkbox.php:34 msgid "Single Checkbox" msgstr "Jedno pole wyboru" #: ninja-forms.php:770 msgid "Notice: JavaScript is required for this content." msgstr "Uwaga: ta zawartość wymaga obsługi języka JavaScript." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:180 msgid "Actions" msgstr "Działanie:" #: includes/Admin/Menus/Settings.php:164 msgid "Are you sure you want to downgrade?" msgstr "Na pewno chcesz cofnąć do wcześniejszej wersji?" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:100 msgid "title" msgstr "tytuł" #: includes/Database/MockData.php:54 msgid "Contact Me" msgstr "Kontakt" #: includes/Fields/Zip.php:25 msgid "Zip" msgstr "Kod" #: includes/Database/MockData.php:715 includes/Database/MockData.php:910 #: includes/Fields/Quantity.php:30 msgid "Quantity" msgstr "Liczba sztuk" #: includes/Fields/Spam.php:27 msgid "Question" msgstr "Pytanie" #: includes/Fields/Spam.php:57 msgid "Incorrect Answer" msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź" #: includes/Fields/Recaptcha.php:26 msgid "Recaptcha" msgstr "Recaptcha" #: includes/Database/MockData.php:730 includes/Database/MockData.php:934 #: includes/Database/MockData.php:995 includes/Database/MockData.php:1098 #: includes/Fields/Total.php:28 msgid "Total" msgstr "Suma" #: includes/Fields/Recaptcha.php:61 msgid "Please complete the recaptcha" msgstr "Wprowadź cały tekst recaptcha" #: includes/Fields/Shipping.php:41 msgid "Advanced Shipping" msgstr "Ustawienia zaawansowane wysyłki" #: includes/Fields/Spam.php:28 msgid "Question Position" msgstr "Pozycja pytania" #: includes/Database/MockData.php:287 includes/Database/MockData.php:668 #: includes/Fields/Phone.php:24 msgid "Phone" msgstr "Numer telefonu" #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:24 msgid "Password Confirm" msgstr "Potwierdź hasło" #: includes/Fields/Note.php:47 msgid "Note" msgstr "Uwaga" #: includes/Fields/ListSelect.php:26 msgid "Select" msgstr "Jednokrotny wybór" #: includes/Database/MockData.php:592 includes/Fields/ListCheckbox.php:26 msgid "Checkbox List" msgstr "Lista pól wyboru" #: includes/Database/MockData.php:415 includes/Database/MockData.php:564 #: includes/Fields/ListRadio.php:24 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:73 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:101 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:129 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:157 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:185 msgid "Radio List" msgstr "Lista przycisków opcji" #: includes/Database/MockData.php:740 includes/Fields/CreditCardNumber.php:25 msgid "Credit Card Number" msgstr "Numer karty kredytowej" #: includes/Database/MockData.php:750 #: includes/Fields/CreditCardExpiration.php:26 msgid "Credit Card Expiration" msgstr "Data ważności karty kredytowej" #: includes/Fields/CreditCardCVC.php:25 msgid "Credit Card CVC" msgstr "Kod CVC karty kredytowej" #: includes/Database/MockData.php:735 includes/Fields/CreditCardFullName.php:25 msgid "Credit Card Full Name" msgstr "Imię i nazwisko na karcie kredytowej" #: includes/Database/Models/Form.php:763 includes/Fields/CreditCardZip.php:23 msgid "Credit Card Zip" msgstr "Kod pocztowy dla karty kredytowej" #: includes/Fields/Checkbox.php:153 includes/Fields/Checkbox.php:178 msgid "unchecked" msgstr "niezaznaczone" #: includes/Fields/Checkbox.php:152 includes/Fields/Checkbox.php:176 msgid "checked" msgstr "zaznaczone" #: includes/Database/MockData.php:678 includes/Fields/City.php:25 msgid "City" msgstr "Miasto" #: includes/Fields/Address2.php:23 msgid "Address 2" msgstr "Adres 2" #: includes/Fields/Button.php:26 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:79 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:107 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:135 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:163 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:191 msgid "Button" msgstr "Przycisk" #: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:11 msgid "Append a Ninja Form" msgstr "Załącz formularz Ninja" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:188 msgid "smtp_port" msgstr "smtp_port" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:186 msgid "Host Name" msgstr "Nazwa hosta" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:185 msgid "Server IP Address" msgstr "Adres IP serwera" #: includes/Display/Render.php:136 includes/Display/Render.php:400 msgid "No Fields Found." msgstr "Nie znaleziono żadnych pól." #: includes/Database/MockData.php:673 includes/Fields/Address.php:25 msgid "Address" msgstr "Adres" #: includes/Display/Preview.php:49 msgid "You must be logged in to preview a form." msgstr "Podgląd formularza jest dostępny po zalogowaniu." #: includes/Display/Shortcodes.php:37 msgid "Notice: Ninja Forms shortcode used without specifying a form." msgstr "Uwaga: kod wtyczki Ninja Forms jest używany bez określenia formularza." #: includes/Admin/Menus/Settings.php:91 msgid "Save Settings" msgstr "Zapisz opcje" #: includes/Admin/Menus/Licenses.php:46 msgid "Add-On Licenses" msgstr "Licencje dodatków" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:411 msgid "Unknown upload error." msgstr "Nieznany błąd przesyłania." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:416 msgid "File Upload Error" msgstr "Błąd podczas przesyłania pliku" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:405 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Błąd przy zapisie pliku na dysku." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:408 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Ładowanie pliku zatrzymane przez wtyczkę lub rozszerzenie." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:399 msgid "No file was uploaded." msgstr "Nie załadowano żadnego pliku." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:402 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Brak folderu tymczasowego." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:396 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Przesyłany plik został przesłany tylko częściowo." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:393 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Rozmiar przesyłanego pliku wykracza poza dyrektywę MAX_FILE_SIZE określoną w formularzu HTML." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:163 msgid "Export Forms" msgstr "Eksportuj formularze" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:156 msgid "Import Forms" msgstr "Importuj formularze" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:72 msgid "Form Submissions" msgstr "Przesłane formularze" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:267 msgid "Submission Info" msgstr "Informacje o przesłanym elemencie" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:390 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Rozmiar przesyłanego pliku wykracza poza dyrektywę upload_max_filesize w pliku php.ini." #: includes/Admin/CPT/Submission.php:63 msgid "Edit Item" msgstr "Edytuj element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:62 msgid "New Item" msgstr "Nowy element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:60 msgid "Add New Item" msgstr "Dodaj nowy element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:59 msgid "All Items" msgstr "Wszystkie elementy" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:68 msgid "Not found in Trash" msgstr "Nie znaleziono w koszu" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:64 msgid "Update Item" msgstr "Aktualizuj element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:66 msgid "Search Item" msgstr "Wyszukaj element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:65 msgid "View Item" msgstr "Wyświetl element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:71 msgid "Submission" msgstr "Przesyłany element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:58 msgid "Parent Item:" msgstr "Element nadrzędny:" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:55 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Submission" msgstr "Przesyłany element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:54 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Submissions" msgstr "Przesyłane elementy" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:18 includes/Database/MockData.php:242 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:3 msgid "Get Help" msgstr "Uzyskaj pomoc" #: includes/Templates/admin-wp-die.html.php:7 msgid "Show More" msgstr "Pokaż więcej" #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:17 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:20 msgid "Import Fields" msgstr "Importuj pola" #: includes/Admin/Menus/Dashboard.php:21 msgid "Form Builder" msgstr "Kreator formularza" #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:29 msgid "De-activate" msgstr "Dezaktywuj" #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:25 msgid "Fix it." msgstr "Napraw to." #: includes/Admin/AllFormsTable.php:27 msgid "No forms found." msgstr "Nie znaleziono formularzy." #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:2 msgid "- Select a form" msgstr "— Wybierz formularz" #: includes/MergeTags/System.php:13 msgid "System" msgstr "System" #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:202 #: includes/Config/MergeTagsOther.php:12 msgid "Query String" msgstr "Ciąg znaków zapytania" #: includes/AJAX/Controllers/FormEndpoints.php:65 #: includes/Database/Models/Form.php:240 msgid "copy" msgstr "kopia" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:266 msgid "Equation (Advanced)" msgstr "Równanie (zaawansowane)" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:269 msgid "Operations and Fields (Advanced)" msgstr "Operacje i pola (zaawansowane)" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:272 msgid "Auto-Total Fields" msgstr "Pola automatycznej sumy" #: includes/Config/SettingsGroups.php:36 msgid "Administration" msgstr "Administracja" #: includes/Config/SettingsGroups.php:30 includes/Config/i18nBuilder.php:15 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowany" #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:57 msgid "reCAPTCHA Theme" msgstr "Motyw usługi reCAPTCHA" #: includes/Config/SettingsGroups.php:14 msgid "Rich Text Editor (RTE)" msgstr "Edytor tekstu sformatowanego" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:86 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:55 msgid "Dark" msgstr "Ciemne" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:82 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:54 msgid "Light" msgstr "Jasny" #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:12 msgid "reCaptcha Settings" msgstr "Ustawienia usługi reCaptcha" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:105 msgid "Downgrade to the most recent 2.9.x release." msgstr "Wycofaj do najnowszej wersji 2.9.x." #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:90 msgid "Use default Ninja Forms styling conventions." msgstr "Użyj domyślnych konwencji stylu wtyczki Ninja Forms." #: includes/Database/MockData.php:371 includes/Database/MockData.php:658 #: includes/Fields/LastName.php:25 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:79 #: includes/Config/MergeTagsWP.php:92 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator użytkownika" #: includes/Database/MockData.php:366 includes/Database/MockData.php:653 #: includes/Fields/FirstName.php:25 msgid "First Name" msgstr "Imie" #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:27 #: includes/Config/MergeTagsWP.php:27 msgid "Post Title" msgstr "Tytuł posta" #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:40 #: includes/Config/MergeTagsWP.php:40 msgid "Post URL" msgstr "URL wpisu" #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:196 msgid "IP Address" msgstr "Adresy IP" #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:7 msgid "Display Settings" msgstr "Wyświetl ustawienia" #: includes/Config/MergeTagsFieldsAJAX.php:30 msgid "All Fields" msgstr "Wszystkie pola" #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:14 #: includes/Config/MergeTagsWP.php:14 msgid "Post ID" msgstr "ID postu" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:109 msgid "Does NOT apply to form preview." msgstr "NIE ma zastosowania do podglądu formularza." #: includes/Admin/Metaboxes/Calculations.php:12 #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:17 includes/MergeTags/Calcs.php:15 msgid "Calculations" msgstr "Obliczenia" #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:22 msgid "Equation" msgstr "Bilans" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:135 msgid "Form Key" msgstr "Klucz formularza" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:56 msgid "Logged In" msgstr "Zalogowano" #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:18 msgid "Variable Name" msgstr "Nazwa zmiennej" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:62 msgid "Layout Fields" msgstr "Pola układu" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:13 #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:22 msgid "Saved Fields" msgstr "Zapisane pola" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:72 msgid "Does apply to form preview." msgstr "Nie ma zastosowania do podglądu formularza. " #: includes/Config/FieldSettings.php:1137 msgid "A case sensitive answer to help prevent spam submissions of your form." msgstr "Odpowiedź, w której jest rozróżniana wielkość liter. Pomaga w zapobieganiu wysyłania spamu przy użyciu formularza." #: includes/Config/FieldSettings.php:1185 msgid "This is a user's state." msgstr "To stan użytkownika." #: includes/Config/FieldSettings.php:1189 msgid "Used for marking a field for processing." msgstr "Służy od oznaczania pola w celu przetworzenia." #: includes/Config/FieldTypeSections.php:38 includes/Database/MockData.php:648 msgid "User Information Fields" msgstr "Pola informacji o użytkowniku" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:50 includes/Database/MockData.php:696 msgid "Pricing Fields" msgstr "Pola dotyczące cen" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:74 includes/Database/MockData.php:763 msgid "Miscellaneous Fields" msgstr "Różne pola" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:105 msgid "Submission Limit" msgstr "Limit przesyłania" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:139 msgid "Programmatic name that can be used to reference this form." msgstr "Nazwa programistyczna, której można używać w odniesieniu do tego formularza." #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:153 msgid "We've noticed that don't have a submit button on your form. We can add one for your automatically." msgstr "Formularz nie zawiera przycisku Prześlij. Może on zostać dodany automatycznie." #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:149 msgid "Add Submit Button" msgstr "Dodaj przycisk Prześlij" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:26 msgid "Common Fields" msgstr "Często używane pola" #: includes/Config/FieldSettings.php:1048 msgid "Cost" msgstr "Koszt" #: includes/Config/FieldSettings.php:1133 msgid "Answer" msgstr "Odpowiedź" #: includes/Config/FieldSettings.php:1116 msgid "- Select a Product" msgstr "- Wybierz produkt" #: includes/Config/FieldSettings.php:1097 msgid "Cost Dropdown" msgstr "Rozwijana lista kosztu" #: includes/Config/FieldSettings.php:1093 msgid "Single Cost" msgstr "Pojedynczy koszt" #: includes/Config/FieldSettings.php:1064 msgid "Cost Options" msgstr "Opcje kosztów" #: includes/Config/FieldSettings.php:1101 msgid "Cost Type" msgstr "Typ kosztu" #: includes/Config/FieldSettings.php:1110 includes/Database/MockData.php:898 #: includes/Database/MockData.php:974 includes/Fields/Product.php:32 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: includes/Config/FieldSettings.php:1017 msgid "Single Product (default)" msgstr "Jeden produkt (domyślnie)" #: includes/Config/FieldSettings.php:1021 msgid "Multi Product - Dropdown" msgstr "Wiele produktów — lista rozwijana" #: includes/Config/FieldSettings.php:1025 msgid "Multi Product - Choose Many" msgstr "Wiele produktów — wybierz wiele" #: includes/Config/FieldSettings.php:1029 msgid "Multi Product - Choose One" msgstr "Wiele produktów — wybierz jeden" #: includes/Config/FieldSettings.php:1033 msgid "User Entry" msgstr "Wpis użytkownika" #: includes/Config/FieldSettings.php:975 msgid "- Select a Variable" msgstr "- Wybierz zmienną" #: includes/Config/FieldSettings.php:958 msgid "This number will be used in calculations if the box is unchecked." msgstr "Ta wartość liczbowa będzie używana w obliczeniach, gdy pole nie jest zaznaczone." #: includes/Config/FieldSettings.php:949 msgid "This number will be used in calculations if the box is checked." msgstr "Ta wartość liczbowa będzie używana w obliczeniach, gdy pole jest zaznaczone." #: includes/Config/FieldSettings.php:649 msgid "Sort as Numeric" msgstr "Sortuj jako wartość liczbową" #: includes/Config/FieldSettings.php:653 msgid "This column in the submissions table will sort by number." msgstr "Ta kolumna w tabeli przesyłanych elementów będzie sortowana według wartości liczbowej." #: includes/Config/FieldSettings.php:763 msgid "Number of seconds for the countdown" msgstr "Liczba sekund licznika" #: includes/Config/FieldSettings.php:780 msgid "" "Use this as a reistration password field. If this box is check, both\n" " password and re-password textboxes will be output" msgstr "" "Użyj jako pola hasła rejestracji. Jeśli to pole jest zaznaczone, pola\n" " tekstowe hasła i ponownego wprowadzania hasła będą zawierały dane wyjściowe" #: includes/Config/FieldSettings.php:895 msgid "Allows rich text input." msgstr "Zezwól na wprowadzanie tekstu sformatowanego." #: includes/Config/FieldSettings.php:946 msgid "Checked Calculation Value" msgstr "Zaznaczone — wartość obliczenia" #: includes/Config/FieldSettings.php:955 msgid "Unchecked Calculation Value" msgstr "Niezaznaczone — wartość obliczenia" #: includes/Config/FieldSettings.php:988 msgid "Price" msgstr "Cena" #: includes/Config/FieldSettings.php:1012 msgid "Product Type" msgstr "Typ produktu" #: includes/Config/FieldSettings.php:931 msgid "Processing Label" msgstr "Etykieta przetwarzania" #: includes/Config/FieldSettings.php:969 msgid "Display This Calculation Variable" msgstr "Wyświetl tę zmienną obliczenia" #: includes/Config/FieldSettings.php:1005 msgid "Allows users to choose more than one of this product." msgstr "Zezwala użytkownikom na wybranie tego produktu więcej niż raz." #: includes/Config/FieldSettings.php:407 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:119 msgid "Element" msgstr "Element" #: includes/Config/FieldSettings.php:535 msgid "Field Key" msgstr "Klucz pola" #: includes/Config/FieldSettings.php:412 msgid "Adds an extra class to your field element." msgstr "Dodaje dodatkową klasę do elementu pola." #: includes/Config/FieldSettings.php:402 msgid "Adds an extra class to your field wrapper." msgstr "Dodaje dodatkową klasę do ramki pola." #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:111 msgid "Wrapper" msgstr "Ramka" #: includes/Config/FieldSettings.php:361 msgid "Enter text you would like displayed in the field before a user enters any data." msgstr "Wpisz tekst, który będzie widoczny w polu zanim użytkownik wpisze jakieś dane." #: includes/Config/FieldSettings.php:316 msgid "Text to Appear After Counter" msgstr "Tekst wyświetlany po liczniku" #: includes/Config/FieldSettings.php:483 msgid "Default To Current Date" msgstr "Ustaw jako domyślną datę bieżącą" #: includes/Config/FieldSettings.php:521 msgid "Number of seconds for timed submit." msgstr "Liczba sekund, po których będzie możliwe przesłanie." #: includes/Config/FieldSettings.php:539 msgid "Creates a unique key to identify and target your field for custom development." msgstr "Tworzy unikatowy klucz służący do identyfikowania i ustawiania jako cel pola na potrzeby niestandardowego tworzenia formularzy." #: includes/Config/FieldSettings.php:553 msgid "Label used when viewing and exporting submissions." msgstr "Etykieta używana podczas wyświetlania i eksportowania przesyłanych elementów." #: includes/Config/FieldSettings.php:317 includes/Config/FieldSettings.php:319 msgid "Character(s) left" msgstr "Liczba pozostałych znaków:" #: includes/Config/FieldSettings.php:306 msgid "Word(s)" msgstr "Słowo(a)" #: includes/Config/FieldSettings.php:302 msgid "Character(s)" msgstr "Znak(i)" #: includes/Config/FieldSettings.php:286 msgid "Limit Input to this Number" msgstr "Ogranicz wpis do tej liczby" #: includes/Config/FieldSettings.php:262 msgid "Custom Mask" msgstr "Niestandardowa maska" #: includes/Config/FieldSettings.php:237 msgid "US Phone" msgstr "Amerykański telefon" #: includes/Config/FieldSettings.php:565 msgid "Shown to users as a hover." msgstr "Wyświetlane użytkownikom w momencie przesuwania myszy nad elementem." #: includes/Config/FieldSettings.php:390 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:103 msgid "Custom Class Names" msgstr "Niestandardowe nazwy klas" #: includes/Config/FieldSettings.php:271 msgid "" "<ul>\n" " <li>a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) - Only allows letters to be entered. </li>\n" " <li>9 - Represents a numeric character (0-9) - Only allows numbers to be entered.</li>\n" " <li>* - Represents an alphanumeric character (A-Z,a-z,0-9) - This allows both numbers and\n" " letters to be entered.</li>\n" " </ul>" msgstr "" "<ul>\n" " <li>a - reprezentuje znak litery (A-Z,a-z) - można wprowadzać wyłącznie litery. </li>\n" " <li>9 - reprezentuje cyfrę (0-9) - można wprowadzać wyłącznie cyfry.</li>\n" " <li>* - reprezentuje znak alfanumeryczny (A-Z,a-z,0-9) - można wprowadzać cyfry i\n" " litery.</li>\n" " </ul>" #: includes/Config/FieldSettings.php:590 msgid "Description" msgstr "Opis" #: includes/Config/FieldSettings.php:233 msgid "none" msgstr "żadna" #: includes/Config/FieldSettings.php:200 msgid "Calc Value" msgstr "Wartość obliczenia" #: includes/Config/FieldSettings.php:230 msgid "Restricts the kind of input your users can put into this field." msgstr "Ogranicza rodzaj danych wprowadzanych przez użytkowników w tym polu." #: includes/Config/FieldSettings.php:113 msgid "Step" msgstr "Krok" #: includes/Config/FieldSettings.php:180 msgid "Options" msgstr "Ustawienia" #: includes/Config/FieldSettings.php:76 msgid "Required Field" msgstr "Pole wymagane" #: includes/Config/FieldSettings.php:98 msgid "Min" msgstr "Min." #: includes/Config/FieldSettings.php:105 msgid "Max" msgstr "Max." #: includes/Config/FieldSettings.php:90 msgid "Number Options" msgstr "Opcje liczb" #: includes/Config/FieldSettings.php:80 msgid "Ensure that this field is completed before allowing the form to be submitted." msgstr "Zanim zezwolisz na przesłanie formularza, upewnij się, że to pole jest wypełnione." #: includes/Config/FieldSettings.php:65 msgid "Select the position of your label relative to the field element itself." msgstr "Wybierz pozycję etykiety względem elementu pola." #: includes/Config/FieldSettings.php:58 includes/Config/FieldSettings.php:1037 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:89 #: includes/Database/MockData.php:376 includes/Database/MockData.php:633 #: includes/Fields/Hidden.php:38 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" #: includes/Config/Example.php:21 msgid "Label Here" msgstr "Miejsce na etykietę" #: includes/Config/Example.php:25 msgid "Help Text Here" msgstr "Miejsce na tekst pomocy" #: includes/Config/FieldSettings.php:25 msgid "Enter the label of the form field. This is how users will identify individual fields." msgstr "Wpisz etykietę pola formularza. Dzięki temu użytkownicy będą mogli identyfikować poszczególne pola." #: includes/Config/FieldSettings.php:38 msgid "Form Default" msgstr "Formularz domyślny" #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:14 msgid "Payment Gateways" msgstr "Bramki płatności" #: includes/Config/ActionAkismetSettings.php:28 #: includes/Config/ActionRedirectSettings.php:13 msgid "URL" msgstr "Image path (URL)" #: includes/Actions/CollectPayment.php:46 msgid "Collect Payment" msgstr "Pobierz płatność" #: includes/Abstracts/UserInfo.php:37 msgid "User Meta (if logged in)" msgstr "Metadane użytkownika (jeśli jest zalogowany)" #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:180 msgid "Attach CSV" msgstr "Załącz CSV" #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:50 msgid "Subject Text or seach for a field" msgstr "Wpisz temat lub wyszukaj pole" #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:20 msgid "Email address or search for a field" msgstr "Wpisz adres e-mail lub wyszukaj pole" #: includes/Config/ActionCustomSettings.php:13 msgid "Hook Tag" msgstr "Znacznik elementu hook" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51 msgid "Lists" msgstr "Listy" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51 msgid "refresh" msgstr "Odśwież" #: includes/Abstracts/SubmissionMetabox.php:21 msgid "Submission Metabox" msgstr "Pole metabox przesyłanego elementu" #: includes/Abstracts/Metabox.php:25 msgid "Metabox" msgstr "Metabox" #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:154 msgid "Interest Groups" msgstr "Grupy zainteresowań" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:43 msgid "Multiple" msgstr "Kilka" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:39 msgid "Single" msgstr "Jedno" #: includes/Admin/Menus/Forms.php:609 includes/Config/ActionSaveSettings.php:28 #: includes/MergeTags/Fields.php:14 msgid "Fields" msgstr "Formularze" #: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:482 msgid "An unexpected error occurred." msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd." #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:146 msgid "List Field Mapping" msgstr "Mapowanie pola listy" #: deprecated/includes/admin/notices.php:23 msgid "Upgrade to Ninja Forms THREE" msgstr "Zaktualizuj do wersji Ninja Forms THREE" #: deprecated/includes/admin/notices.php:72 msgid "THREE is coming!" msgstr "Wtyczka THREE będzie dostępna wkrótce!" #: deprecated/includes/admin/notices.php:73 msgid "A major update is coming to Ninja Forms. %sLearn more about new features, backwards compatibility, and more Frequently Asked Questions.%s" msgstr "Wkrótce zostanie udostępniona poważna aktualizacja wtyczki Ninja Forms. %sDowiedz się więcej na temat nowych funkcji i zgodności ze starszymi wersjami oprogramowania oraz przeczytaj często zadawane pytania.%s" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:655 msgid "%s published." msgstr "%s opublikowany." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:659 msgid "%1$s draft updated. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>" msgstr "Zaktualizowano wersję roboczą elementu %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Podgląd dla: %3$s</a>" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:658 msgid "%1$s scheduled for: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Preview %4$s</a>" msgstr "%1$s — zaplanowane dla: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Podgląd dla: %4$s</a>" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:657 msgid "%1$s submitted. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>" msgstr "Przesłano element %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Podgląd dla: %3$s</a>" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:656 msgid "%s saved." msgstr "%s zapisano." #. translators: %s: date and time of the revision #: deprecated/classes/subs-cpt.php:654 msgid "%1$s restored to revision from %2$s." msgstr "Przywrócono wersję %1$s z %2$s." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:651 msgid "Custom field deleted." msgstr "Pole usunięte." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:650 msgid "Custom field updated." msgstr "Pole zaktualizowane." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:649 deprecated/classes/subs-cpt.php:652 msgid "%s updated." msgstr "%s zaktualizowano." #: deprecated/ninja-forms.php:139 deprecated/ninja-forms.php:151 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Oszukujesz, co?" #: deprecated/ninja-forms.php:676 msgid "Please ensure all required fields are completed." msgstr "Prosimy upewnić się czy wszystkie wymagane pola są wypełnione." #: deprecated/ninja-forms.php:677 msgid "This is a required field" msgstr "To pole jest wymagane" #: deprecated/ninja-forms.php:678 msgid "Please answer the anti-spam question correctly." msgstr "Proszę poprawnie odpowiedzieć na pytanie, anty-spam." #: deprecated/ninja-forms.php:679 msgid "Please leave the spam field blank." msgstr "Proszę zostawić puste pole spamu." #: deprecated/ninja-forms.php:680 msgid "Please wait to submit the form." msgstr "Proszę odczekać przed wysłaniem formularza." #: deprecated/ninja-forms.php:681 msgid "You cannot submit the form without Javascript enabled." msgstr "Nie możesz wysłać formularza bez włączonej obsługi JavaScript." #: deprecated/includes/fields/textbox.php:294 deprecated/ninja-forms.php:682 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Wprowadź poprawny adres email" #: deprecated/ninja-forms.php:684 msgid "The passwords provided do not match." msgstr "Nowe hasło nie zgadza się z potwierdzeniem." #: deprecated/includes/widget.php:89 includes/Widget.php:82 msgid "Display Title" msgstr "Wyświetlany tytuł" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:58 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:128 msgid "User Lastname (If logged in)" msgstr "Nazwisko użytkownika (jeśli jest zalogowany)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:59 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:129 msgid "User Display Name (If logged in)" msgstr "Nazwa użytkownika (jeśli jest zalogowany)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:60 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:130 msgid "User Email (If logged in)" msgstr "E-mail użytkownika (jeśli jest zalogowany)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:61 #: deprecated/includes/fields/number.php:74 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:131 msgid "Post / Page ID (If available)" msgstr "ID strony / postu (jeśli dostępne)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:62 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:132 msgid "Post / Page Title (If available)" msgstr "Tytuł strony / postu (jeśli dostępne)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:63 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:133 msgid "Post / Page URL (If available)" msgstr "Adres URL strony / postu (jeśli dostępne)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:94 msgid "Is this an email address?" msgstr "Czy to jest adres e-mail?" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:102 msgid "If this box is checked, Ninja Forms will validate this input as an email address." msgstr "Jeśli to pole wyboru jest zaznaczone, Ninja Forms będzie traktował to pole jako e-mail (na potrzeby validacji)." #: deprecated/includes/fields/hidden.php:109 msgid "Send a copy of the form to this address?" msgstr "Wyślij kopię formularza na ten adres?" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:117 msgid "If this box is checked, Ninja Forms will send a copy of this form (and any messages attached) to this address." msgstr "Jeśli to pole wyboru jest zaznaczone, Ninja Forms wyśle kopię tego formularza (i wszelkie wiadomości dołączone) na ten adres." #: deprecated/includes/fields/honeypot.php:4 msgid "Honey Pot" msgstr "Honey Pot" #: deprecated/includes/fields/hr.php:4 msgid "hr" msgstr "HR" #: deprecated/includes/fields/list.php:4 includes/Database/MockData.php:152 msgid "List" msgstr "Lista" #: deprecated/includes/fields/list.php:17 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:68 msgid "This is the user's state" msgstr "To jest stan użytkownika" #: deprecated/includes/fields/list.php:45 msgid "Selected Value" msgstr "Wybrana wartość" #: deprecated/includes/fields/list.php:50 msgid "Add Value" msgstr "Dodaj wartość" #: deprecated/includes/fields/list.php:55 msgid "Remove Value" msgstr "Usuń wartość" #: deprecated/includes/fields/list.php:112 msgid "Calc" msgstr "Obliczenia" #: deprecated/includes/fields/list.php:134 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:67 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:95 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:123 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:151 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:179 msgid "Dropdown" msgstr "Rozwijana" #: deprecated/includes/fields/list.php:135 msgid "Radio" msgstr "Przełączniki (radio)" #: deprecated/includes/fields/list.php:136 msgid "Checkboxes" msgstr "Pola wyboru (checkbox)" #: deprecated/includes/fields/list.php:137 #: includes/Fields/ListMultiSelect.php:26 msgid "Multi-Select" msgstr "Wybór wielokrotny" #: deprecated/includes/fields/list.php:140 msgid "List Type" msgstr "Typ listy" #: deprecated/includes/fields/list.php:145 #: includes/Config/FieldSettings.php:676 msgid "Multi-Select Box Size" msgstr "Rozmiar pola wielokrotnego wyboru" #: deprecated/includes/fields/list.php:150 msgid "Import List Items" msgstr "Importowanie listy elementów" #: deprecated/includes/fields/list.php:175 #: includes/Config/FieldSettings.php:180 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:440 msgid "Import" msgstr "Import" #: deprecated/includes/fields/list.php:177 msgid "To use this feature, you can paste your CSV into the textarea above." msgstr "Aby użyć tej funkcji, wklej CSV do pola tekstowego powyżej." #: deprecated/includes/fields/list.php:178 msgid "The format should look like the following:" msgstr "Format powinien wyglądać następująco:" #: deprecated/includes/fields/list.php:594 msgid "Selected" msgstr "Wybrane" #: deprecated/includes/fields/number.php:4 includes/Database/MockData.php:625 #: includes/Fields/Number.php:28 msgid "Number" msgstr "Liczba" #: deprecated/includes/fields/number.php:12 msgid "Minimum Value" msgstr "Wartość minimalna" #: deprecated/includes/fields/number.php:18 msgid "Maximum Value" msgstr "Wartość maksymalna" #: deprecated/includes/fields/number.php:24 msgid "Step (amount to increment by)" msgstr "Krok (przyrost)" #: deprecated/includes/fields/organizer.php:6 msgid "Organizer" msgstr "Organizator" #: deprecated/includes/fields/password.php:4 includes/Fields/Password.php:22 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: deprecated/includes/fields/password.php:28 msgid "Use this as a registration password field" msgstr "Użyj tego jako pole hasła podczas rejestracji" #: deprecated/includes/fields/password.php:30 msgid "If this box is checked, both password and re-password textboxes will be output." msgstr "Jeżeli to pole jest zaznaczone wyświetlone zostanie pole na hasło i powtórzenie hasła." #: deprecated/includes/fields/password.php:36 msgid "Re-enter Password Label" msgstr "Etykieta pola na wprowadzenie hasła ponownie" #: deprecated/includes/fields/password.php:38 msgid "Re-enter Password" msgstr "Wprowadź ponownie hasło." #: deprecated/includes/fields/password.php:44 msgid "Show Password Strength Indicator" msgstr "Pokaż wskaźnik siły hasła" #: deprecated/includes/fields/password.php:129 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Podpowiedź: Hasło powinno składać się z co najmniej siedmiu znaków. Aby uczynić je silniejszym, użyj wielkich i małych liter, cyfr i symboli, jak ! "? $% ^ &)." #: deprecated/includes/fields/password.php:147 #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:81 msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła nie są identyczne" #: deprecated/includes/fields/rating.php:4 includes/Database/MockData.php:768 #: includes/Fields/StarRating.php:30 msgid "Star Rating" msgstr "Ocena" #: deprecated/includes/fields/rating.php:13 #: includes/Config/FieldSettings.php:796 msgid "Number of stars" msgstr "Liczba gwiazdek" #: deprecated/includes/fields/spam.php:4 includes/Fields/Spam.php:24 msgid "Anti-Spam" msgstr "Anti-Spam" #: deprecated/includes/fields/spam.php:29 #: deprecated/includes/fields/spam.php:65 msgid "Spam Question" msgstr "Pytanie spam" #: deprecated/includes/fields/spam.php:36 #: deprecated/includes/fields/spam.php:71 msgid "Spam Answer" msgstr "Odpowiedź" #: deprecated/includes/fields/submit.php:4 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:11 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:36 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:81 #: includes/Database/MockData.php:165 includes/Database/MockData.php:483 #: includes/Database/MockData.php:802 includes/Fields/Submit.php:26 msgid "Submit" msgstr "Prześlij" #: deprecated/includes/fields/tax.php:11 msgid "Tax" msgstr "Podatek" #: deprecated/includes/fields/tax.php:21 msgid "Tax Percentage" msgstr "Podatek (wartość procentowa)" #: deprecated/includes/fields/tax.php:23 msgid "Should be entered as a percentage. e.g. 8.25%, 4%" msgstr "Powinno być wprowadzone jako procent. np. 8,25%, 4%" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:4 includes/Database/MockData.php:382 #: includes/Database/MockData.php:526 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:61 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:89 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:117 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:145 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:173 msgid "Textarea" msgstr "Pole tekstowe" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:18 #: includes/Config/FieldSettings.php:891 msgid "Show Rich Text Editor" msgstr "Pokaż edytor tekstu sformatowanego" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:23 #: includes/Config/FieldSettings.php:901 msgid "Show Media Upload Button" msgstr "Pokaż przycisk wgrywnaia multimediów" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:28 #: includes/Config/FieldSettings.php:913 msgid "Disable Rich Text Editor on Mobile" msgstr "Wyłącz edytor tekstu sformatowanego dla urządzeń mobilnych." #: deprecated/includes/fields/textbox.php:52 msgid "Validate as an email address? (Field must be required)" msgstr "Sprawdzić poprawność adresu e-mail? (Pole musi być wymagane)" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:64 msgid "Datepicker" msgstr "Data" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:64 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:134 msgid "Today's Date" msgstr "Dzisiejsza data" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:174 msgid "Phone - (555) 555-5555" msgstr "Telefon - (555) 555-5555" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:176 #: includes/Config/FieldSettings.php:245 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:238 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:41 msgid "Currency" msgstr "Waluta" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:185 msgid "Custom Mask Definition" msgstr "Definicja własnej maski" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:185 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:4 msgid "Timed Submit" msgstr "Limit czasu" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:10 msgid "Submit button text after timer expires" msgstr "Tekst na przycisku wysłania po upływie czasu" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:18 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:69 #: includes/Config/FieldSettings.php:750 msgid "Please wait %n seconds" msgstr "Proszę odczekać %n sekund" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:19 msgid "%n will be used to signify the number of seconds" msgstr "%n będzie używany do oznaczenie liczby sekund" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:26 msgid "Number of seconds for countdown" msgstr "Liczba sekund do odliczania" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:27 msgid "This is how long a user must wait to submit the form" msgstr "Tak długo użytkownik musi poczekać przed wysłaniem formularza" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:102 msgid "If you are a human, please slow down." msgstr "Jeśli jesteś człowiekiem, proszę odczekaj chwilę." #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:108 msgid "You need JavaScript to submit this form. Please enable it and try again." msgstr "Do przesłania tego formularza konieczna jest aktywna obsługa JavaScript" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:6 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #. #-#-#-#-# ninja-forms-code.pot (Ninja Forms 3.3.19) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: includes/Admin/Menus/Forms.php:42 includes/Config/i18nBuilder.php:5 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:9 ninja-forms.php:483 msgid "Ninja Forms" msgstr "Ninja Forms" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:100 #: includes/Fields/Recaptcha.php:75 msgid "Captcha mismatch. Please enter the correct value in captcha field" msgstr "Niezgodna treść pola Captcha. Wprowadź prawidłową wartość w polu captcha" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://ninjaforms.com" msgstr "http://ninjaforms.com" #. Author of the plugin/theme msgid "The WP Ninjas" msgstr "WP Ninjas" #. Description of the plugin/theme msgid "Ninja Forms is a webform builder with unparalleled ease of use and features." msgstr "Ninja Forms to narzędzie umożliwiające tworzenie formularzy w witrynach internetowych, które jest wyjątkowo łatwe w użyciu i posiada wiele przydatnych funkcji." #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://ninjaforms.com/" msgstr "http://ninjaforms.com/" #: deprecated/ninja-forms.php:674 includes/Config/FormDisplaySettings.php:224 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:25 msgid "Fields marked with an %s*%s are required" msgstr "Pola oznaczone znakiem %s*%s są wymagane" #: deprecated/includes/functions.php:529 msgid "Please rate %sNinja Forms%s %s on %sWordPress.org%s to help us keep this plugin free. Thank you from the WP Ninjas team!" msgstr "Oceń wtyczkę %sNinja Forms%s %s na stronie %sWordPress.org%s, aby pomóc nam w bezpłatnym udostępnianiu tej wtyczki. Podziękowania od zespołu twórców wtyczki Ninja Forms dla WP!" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:56 #: includes/Config/FieldSettings.php:821 msgid "Disable Input" msgstr "Wyłącz możliwość wpisywania" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:98 includes/Fields/Recaptcha.php:73 msgid "Please make sure you have entered your Site & Secret keys correctly" msgstr "Upewnij się, że prawidłowo wpisano nazwę witryny i hasła" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:87 msgid "Please complete the captcha field" msgstr "Wypełnij pole captcha" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:12 msgid "Confirm that you are not a bot" msgstr "Potwierdź, że nie jesteś botem" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:74 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:145 msgid "This keyword is reserved by WordPress. Please try another." msgstr "Słowo kluczowe jest zarezerwowane dla WordPressa. Wypróbuj inne." #: deprecated/includes/fields/hidden.php:66 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:136 msgid "Querystring Variable" msgstr "Zmienna ciągu znaków zapytania" #: deprecated/includes/fields/list.php:156 msgid "Show list item values" msgstr "Pokaż wartości elementów listy" #: deprecated/includes/fields/list.php:591 msgctxt "Short for calculation" msgid "Calc" msgstr "Obliczenia" #: deprecated/includes/fields/list.php:190 msgid "If you want to send an empty value or calc, you should use '' for those." msgstr "Jeżeli nie chcesz wysyłać wartości lub obliczeń, wpisz '' (dwa pojedyncze cudzysłowowy)." #: deprecated/includes/fields/list.php:181 msgctxt "Example for list importing. Leave puncation in place." msgid "Label,Value,Calc" msgstr "Etykieta,Wartość,Obliczenia" #: deprecated/includes/fields/country.php:260 #: includes/Fields/ListCountry.php:22 msgid "Country" msgstr "Kraj" #: deprecated/includes/fields/country.php:270 msgid "Default Country" msgstr "Domyślnie Kraj" #: deprecated/includes/fields/country.php:277 #: includes/Config/FieldSettings.php:835 msgid "Use a custom first option" msgstr "Użyj niestandardowej opcji" #: deprecated/includes/fields/country.php:283 #: includes/Config/FieldSettings.php:848 msgid "Custom first option" msgstr "Niestandardowa opcja" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:14 #: includes/Fields/CreditCard.php:26 msgid "Credit Card" msgstr "Karta kredytowa" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:35 msgid "Card Number Label" msgstr "Etykietka pola na numer karty" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:36 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:145 msgid "Card Number" msgstr "Numer karty" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:43 msgid "Card Number Description" msgstr "Opis numeru karty" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:44 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:146 msgid "The (typically) 16 digits on the front of your credit card." msgstr "(Zazwyczaj) 16 cyfr na pierwszej stronie Twojej karty kredytowej." #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:51 msgid "Card CVC Label" msgstr "Etykieta kodu CVC" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:52 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:148 msgid "CVC" msgstr "CVC" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:59 msgid "Card CVC Description" msgstr "Opis kodu CVC " #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:60 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:149 msgid "The 3 digit (back) or 4 digit (front) value on your card." msgstr "3-cyfrowy (z tyłu) lub 4 cyfry (przód) numer na karcie." #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:67 msgid "Card Name Label" msgstr "Etykietka pola na nazwę karty" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:68 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:151 msgid "Name on the card" msgstr "Nazwa karty" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:75 msgid "Card Name Description" msgstr "Opis nazwy karty" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:76 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:152 msgid "The name printed on the front of your credit card." msgstr "Nazwa wydrukowane na przedniej stronie Twojej karty kredytowej." #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:83 msgid "Card Expiry Month Label" msgstr "Etykieta miesiąca ważności karty" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:84 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:154 msgid "Expiration month (MM)" msgstr "Miesiąc wygaśnięcia (MM)" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:91 msgid "Card Expiry Month Description" msgstr "Opis miesiąca wygaśnięcia karty" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:92 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:155 msgid "The month your credit card expires, typically on the front of the card." msgstr "Miesiąc, w którym twój karta kredytowa wygasa, zazwyczaj na awersie karty." #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:99 msgid "Card Expiry Year Label" msgstr "Etykieta roku ważności karty" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:100 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:157 msgid "Expiration year (YYYY)" msgstr "Rok wygaśnięcia (RRRR)" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:107 msgid "Card Expiry Year Description" msgstr "Opis rok ważności karty" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:108 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:158 msgid "The year your credit card expires, typically on the front of the card." msgstr "Roku, w którym karta kredytowa wygasa, zazwyczaj na awersie karty." #: deprecated/includes/fields/desc.php:4 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: deprecated/includes/fields/desc.php:18 msgid "Text Element" msgstr "Element tekstowy" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:4 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:76 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:104 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:132 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:160 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:188 msgid "Hidden Field" msgstr "Ukryte pole" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:56 #: deprecated/includes/fields/number.php:73 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:126 msgid "User ID (If logged in)" msgstr "Identyfikator użytkownika (jeśli jest zalogowany)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:57 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:127 msgid "User Firstname (If logged in)" msgstr "Imię użytkownika (jeśli jest zalogowany)" #: deprecated/includes/fields/country.php:49 #: deprecated/includes/fields/country.php:352 #: includes/Config/CountryList.php:48 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deprecated/includes/fields/country.php:85 #: deprecated/includes/fields/country.php:388 #: includes/Config/CountryList.php:84 msgid "France" msgstr "Francja" #: deprecated/includes/fields/country.php:118 #: deprecated/includes/fields/country.php:421 #: includes/Config/CountryList.php:117 msgid "Italy" msgstr "Włochy" #: deprecated/includes/fields/country.php:184 #: deprecated/includes/fields/country.php:487 #: includes/Config/CountryList.php:183 msgid "Poland" msgstr "Polska" #: deprecated/includes/fields/country.php:247 #: deprecated/includes/fields/country.php:551 #: includes/Config/CountryList.php:246 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Wyspy Wallis i Futuna" #: deprecated/includes/fields/country.php:246 #: deprecated/includes/fields/country.php:550 #: includes/Config/CountryList.php:245 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)" #: deprecated/includes/fields/country.php:245 #: deprecated/includes/fields/country.php:549 #: includes/Config/CountryList.php:244 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Wyspy dziewicze (brytyjskie)" #: deprecated/includes/fields/country.php:244 #: deprecated/includes/fields/country.php:548 #: includes/Config/CountryList.php:243 msgid "Viet Nam" msgstr "Wietnam" #: deprecated/includes/fields/country.php:243 #: deprecated/includes/fields/country.php:547 #: includes/Config/CountryList.php:242 msgid "Venezuela" msgstr "Wenezuela" #: deprecated/includes/fields/country.php:242 #: deprecated/includes/fields/country.php:546 #: includes/Config/CountryList.php:241 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deprecated/includes/fields/country.php:241 #: deprecated/includes/fields/country.php:545 #: includes/Config/CountryList.php:240 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:240 #: deprecated/includes/fields/country.php:544 #: includes/Config/CountryList.php:239 msgid "Uruguay" msgstr "Urugwaj" #: deprecated/includes/fields/country.php:239 #: deprecated/includes/fields/country.php:543 #: includes/Config/CountryList.php:238 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych" #: deprecated/includes/fields/country.php:238 #: deprecated/includes/fields/country.php:542 #: includes/Config/CountryList.php:237 msgid "United States" msgstr "Stany Zjednoczone" #: deprecated/includes/fields/country.php:237 #: deprecated/includes/fields/country.php:541 #: includes/Config/CountryList.php:236 msgid "United Kingdom" msgstr "Wielka Brytania" #: deprecated/includes/fields/country.php:236 #: deprecated/includes/fields/country.php:540 #: includes/Config/CountryList.php:235 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" #: deprecated/includes/fields/country.php:235 #: deprecated/includes/fields/country.php:539 #: includes/Config/CountryList.php:234 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: deprecated/includes/fields/country.php:234 #: deprecated/includes/fields/country.php:538 #: includes/Config/CountryList.php:233 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deprecated/includes/fields/country.php:233 #: deprecated/includes/fields/country.php:537 #: includes/Config/CountryList.php:232 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deprecated/includes/fields/country.php:217 #: deprecated/includes/fields/country.php:521 #: includes/Config/CountryList.php:216 msgid "Swaziland" msgstr "Suazi" #: deprecated/includes/fields/country.php:216 #: deprecated/includes/fields/country.php:520 #: includes/Config/CountryList.php:215 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen" #: deprecated/includes/fields/country.php:215 #: deprecated/includes/fields/country.php:519 #: includes/Config/CountryList.php:214 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deprecated/includes/fields/country.php:214 #: deprecated/includes/fields/country.php:518 #: includes/Config/CountryList.php:213 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deprecated/includes/fields/country.php:213 #: deprecated/includes/fields/country.php:517 #: includes/Config/CountryList.php:212 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "St. Pierre i Miquelon" #: deprecated/includes/fields/country.php:212 #: deprecated/includes/fields/country.php:516 #: includes/Config/CountryList.php:211 msgid "St. Helena" msgstr "Wyspa Świętej Heleny" #: deprecated/includes/fields/country.php:211 #: deprecated/includes/fields/country.php:515 #: includes/Config/CountryList.php:210 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deprecated/includes/fields/country.php:210 #: deprecated/includes/fields/country.php:514 #: includes/Config/CountryList.php:209 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" #: deprecated/includes/fields/country.php:209 #: deprecated/includes/fields/country.php:512 #: includes/Config/CountryList.php:208 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy" #: deprecated/includes/fields/country.php:208 #: deprecated/includes/fields/country.php:511 #: includes/Config/CountryList.php:207 msgid "South Africa" msgstr "Południowa Afryka" #: deprecated/includes/fields/country.php:207 #: deprecated/includes/fields/country.php:510 #: includes/Config/CountryList.php:206 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deprecated/includes/fields/country.php:206 #: deprecated/includes/fields/country.php:509 #: includes/Config/CountryList.php:205 msgid "Solomon Islands" msgstr "Wyspy Salomona" #: deprecated/includes/fields/country.php:205 #: deprecated/includes/fields/country.php:508 #: includes/Config/CountryList.php:204 msgid "Slovenia" msgstr "Słowenia" #: deprecated/includes/fields/country.php:204 #: deprecated/includes/fields/country.php:507 #: includes/Config/CountryList.php:203 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Słowacja (Republika Słowacka)" #: deprecated/includes/fields/country.php:203 #: deprecated/includes/fields/country.php:506 #: includes/Config/CountryList.php:202 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: deprecated/includes/fields/country.php:513 msgid "South Sudan" msgstr "Sudan Południowy" #: deprecated/includes/fields/country.php:252 #: deprecated/includes/fields/country.php:556 #: includes/Config/CountryList.php:251 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deprecated/includes/fields/country.php:251 #: deprecated/includes/fields/country.php:555 #: includes/Config/CountryList.php:250 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deprecated/includes/fields/country.php:250 #: deprecated/includes/fields/country.php:554 #: includes/Config/CountryList.php:249 msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugosławia" #: deprecated/includes/fields/country.php:227 #: deprecated/includes/fields/country.php:531 #: includes/Config/CountryList.php:226 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deprecated/includes/fields/country.php:226 #: deprecated/includes/fields/country.php:530 #: includes/Config/CountryList.php:225 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deprecated/includes/fields/country.php:225 #: deprecated/includes/fields/country.php:529 #: includes/Config/CountryList.php:224 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deprecated/includes/fields/country.php:224 #: deprecated/includes/fields/country.php:528 #: includes/Config/CountryList.php:223 msgid "Thailand" msgstr "Tajlandia" #: deprecated/includes/fields/country.php:248 #: deprecated/includes/fields/country.php:552 #: includes/Config/CountryList.php:247 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Zachodnia" #: deprecated/includes/fields/country.php:232 #: deprecated/includes/fields/country.php:536 #: includes/Config/CountryList.php:231 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Wyspy Turks i Caicos" #: deprecated/includes/fields/country.php:231 #: deprecated/includes/fields/country.php:535 #: includes/Config/CountryList.php:230 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:230 #: deprecated/includes/fields/country.php:534 #: includes/Config/CountryList.php:229 msgid "Turkey" msgstr "Turcja" #: deprecated/includes/fields/country.php:229 #: deprecated/includes/fields/country.php:533 #: includes/Config/CountryList.php:228 msgid "Tunisia" msgstr "Tunezja" #: deprecated/includes/fields/country.php:228 #: deprecated/includes/fields/country.php:532 #: includes/Config/CountryList.php:227 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trynidad i Tobago" #: deprecated/includes/fields/country.php:187 #: deprecated/includes/fields/country.php:490 #: includes/Config/CountryList.php:186 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: deprecated/includes/fields/country.php:186 #: deprecated/includes/fields/country.php:489 #: includes/Config/CountryList.php:185 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoryko" #: deprecated/includes/fields/country.php:185 #: deprecated/includes/fields/country.php:488 #: includes/Config/CountryList.php:184 msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" #: deprecated/includes/fields/country.php:183 #: deprecated/includes/fields/country.php:486 #: includes/Config/CountryList.php:182 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deprecated/includes/fields/country.php:182 #: deprecated/includes/fields/country.php:485 #: includes/Config/CountryList.php:181 msgid "Philippines" msgstr "Filipiny" #: deprecated/includes/fields/country.php:150 #: deprecated/includes/fields/country.php:453 #: includes/Config/CountryList.php:149 msgid "Mayotte" msgstr "Majotta" #: deprecated/includes/fields/country.php:149 #: deprecated/includes/fields/country.php:452 #: includes/Config/CountryList.php:148 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deprecated/includes/fields/country.php:147 #: deprecated/includes/fields/country.php:450 #: includes/Config/CountryList.php:146 msgid "Martinique" msgstr "Martynika" #: deprecated/includes/fields/country.php:146 #: deprecated/includes/fields/country.php:449 #: includes/Config/CountryList.php:145 msgid "Marshall Islands" msgstr "Wyspy Marshalla" #: deprecated/includes/fields/country.php:148 #: deprecated/includes/fields/country.php:451 #: includes/Config/CountryList.php:147 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretania" #: deprecated/includes/fields/country.php:145 #: deprecated/includes/fields/country.php:448 #: includes/Config/CountryList.php:144 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deprecated/includes/fields/country.php:143 #: deprecated/includes/fields/country.php:446 #: includes/Config/CountryList.php:142 msgid "Maldives" msgstr "Malediwy" #: deprecated/includes/fields/country.php:124 #: deprecated/includes/fields/country.php:427 #: includes/Config/CountryList.php:123 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deprecated/includes/fields/country.php:123 #: deprecated/includes/fields/country.php:426 #: includes/Config/CountryList.php:122 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: deprecated/includes/fields/country.php:122 #: deprecated/includes/fields/country.php:425 #: includes/Config/CountryList.php:121 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: deprecated/includes/fields/country.php:121 #: deprecated/includes/fields/country.php:424 #: includes/Config/CountryList.php:120 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: deprecated/includes/fields/country.php:142 #: deprecated/includes/fields/country.php:445 #: includes/Config/CountryList.php:141 msgid "Malaysia" msgstr "Malezja" #: deprecated/includes/fields/country.php:144 #: deprecated/includes/fields/country.php:447 #: includes/Config/CountryList.php:143 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deprecated/includes/fields/country.php:160 #: deprecated/includes/fields/country.php:463 #: includes/Config/CountryList.php:159 msgid "Myanmar" msgstr "Mjanma" #: deprecated/includes/fields/country.php:164 #: deprecated/includes/fields/country.php:467 #: includes/Config/CountryList.php:163 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" #: deprecated/includes/fields/country.php:163 #: deprecated/includes/fields/country.php:466 #: includes/Config/CountryList.php:162 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deprecated/includes/fields/country.php:162 #: deprecated/includes/fields/country.php:465 #: includes/Config/CountryList.php:161 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deprecated/includes/fields/country.php:161 #: deprecated/includes/fields/country.php:464 #: includes/Config/CountryList.php:160 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deprecated/includes/fields/country.php:159 #: deprecated/includes/fields/country.php:462 #: includes/Config/CountryList.php:158 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: deprecated/includes/fields/country.php:158 #: deprecated/includes/fields/country.php:461 #: includes/Config/CountryList.php:157 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: deprecated/includes/fields/country.php:157 #: deprecated/includes/fields/country.php:460 #: includes/Config/CountryList.php:156 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deprecated/includes/fields/country.php:141 #: deprecated/includes/fields/country.php:444 #: includes/Config/CountryList.php:140 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deprecated/includes/fields/country.php:140 #: deprecated/includes/fields/country.php:443 #: includes/Config/CountryList.php:139 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deprecated/includes/fields/country.php:139 #: deprecated/includes/fields/country.php:442 #: includes/Config/CountryList.php:138 msgid "Macedonia, Former Yugoslav Republic Of" msgstr "Macedonia, była Jugosłowiańska Republika Macedonii" #: deprecated/includes/fields/country.php:138 #: deprecated/includes/fields/country.php:441 #: includes/Config/CountryList.php:137 msgid "Macau" msgstr "Makau" #: deprecated/includes/fields/country.php:137 #: deprecated/includes/fields/country.php:440 #: includes/Config/CountryList.php:136 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" #: deprecated/includes/fields/country.php:105 #: deprecated/includes/fields/country.php:408 #: includes/Config/CountryList.php:104 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deprecated/includes/fields/country.php:104 #: deprecated/includes/fields/country.php:407 #: includes/Config/CountryList.php:103 msgid "Guyana" msgstr "Gujana" #: deprecated/includes/fields/country.php:103 #: deprecated/includes/fields/country.php:406 #: includes/Config/CountryList.php:102 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gwinea Bissau" #: deprecated/includes/fields/country.php:102 #: deprecated/includes/fields/country.php:405 #: includes/Config/CountryList.php:101 msgid "Guinea" msgstr "Gwinea" #: deprecated/includes/fields/country.php:101 #: deprecated/includes/fields/country.php:404 #: includes/Config/CountryList.php:100 msgid "Guatemala" msgstr "Gwatemala" #: deprecated/includes/fields/country.php:100 #: deprecated/includes/fields/country.php:403 #: includes/Config/CountryList.php:99 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deprecated/includes/fields/country.php:99 #: deprecated/includes/fields/country.php:402 #: includes/Config/CountryList.php:98 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gwadelupa" #: deprecated/includes/fields/country.php:98 #: deprecated/includes/fields/country.php:401 #: includes/Config/CountryList.php:97 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deprecated/includes/fields/country.php:97 #: deprecated/includes/fields/country.php:400 #: includes/Config/CountryList.php:96 msgid "Greenland" msgstr "Grenlandia" #: deprecated/includes/fields/country.php:96 #: deprecated/includes/fields/country.php:399 #: includes/Config/CountryList.php:95 msgid "Greece" msgstr "Grecja" #: deprecated/includes/fields/country.php:94 #: deprecated/includes/fields/country.php:397 #: includes/Config/CountryList.php:93 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deprecated/includes/fields/country.php:93 #: deprecated/includes/fields/country.php:396 #: includes/Config/CountryList.php:92 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" #: deprecated/includes/fields/country.php:92 #: deprecated/includes/fields/country.php:395 #: includes/Config/CountryList.php:91 msgid "Georgia" msgstr "Gruzja" #: deprecated/includes/fields/country.php:91 #: deprecated/includes/fields/country.php:394 #: includes/Config/CountryList.php:90 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deprecated/includes/fields/country.php:90 #: deprecated/includes/fields/country.php:393 #: includes/Config/CountryList.php:89 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deprecated/includes/fields/country.php:73 #: deprecated/includes/fields/country.php:376 #: includes/Config/CountryList.php:72 msgid "Timor-Leste (East Timor)" msgstr "Timor Wschodni" #: deprecated/includes/fields/country.php:72 #: deprecated/includes/fields/country.php:375 #: includes/Config/CountryList.php:71 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republika Dominikańska" #: deprecated/includes/fields/country.php:71 #: deprecated/includes/fields/country.php:374 #: includes/Config/CountryList.php:70 msgid "Dominica" msgstr "Dominikana" #: deprecated/includes/fields/country.php:70 #: deprecated/includes/fields/country.php:373 #: includes/Config/CountryList.php:69 msgid "Djibouti" msgstr "Dżibuti" #: deprecated/includes/fields/country.php:69 #: deprecated/includes/fields/country.php:372 #: includes/Config/CountryList.php:68 msgid "Denmark" msgstr "Dania" #: deprecated/includes/fields/country.php:68 #: deprecated/includes/fields/country.php:371 #: includes/Config/CountryList.php:67 msgid "Czech Republic" msgstr "Czechy" #: deprecated/includes/fields/country.php:67 #: deprecated/includes/fields/country.php:370 #: includes/Config/CountryList.php:66 msgid "Cyprus" msgstr "Cypr" #: deprecated/includes/fields/country.php:65 #: deprecated/includes/fields/country.php:368 #: includes/Config/CountryList.php:64 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Chorwacja (nazwa lokalna: Hrvatska)" #: deprecated/includes/fields/country.php:64 #: deprecated/includes/fields/country.php:367 #: includes/Config/CountryList.php:63 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" #: deprecated/includes/fields/country.php:63 #: deprecated/includes/fields/country.php:366 #: includes/Config/CountryList.php:62 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostaryka" #: deprecated/includes/fields/country.php:62 #: deprecated/includes/fields/country.php:365 #: includes/Config/CountryList.php:61 msgid "Cook Islands" msgstr "Wyspy Cooka" #: deprecated/includes/fields/country.php:61 #: deprecated/includes/fields/country.php:364 #: includes/Config/CountryList.php:60 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Kongo, Demokratyczna Republika Konga" #: deprecated/includes/fields/country.php:60 #: deprecated/includes/fields/country.php:363 #: includes/Config/CountryList.php:59 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deprecated/includes/fields/country.php:59 #: deprecated/includes/fields/country.php:362 #: includes/Config/CountryList.php:58 msgid "Comoros" msgstr "Komory" #: deprecated/includes/fields/country.php:42 #: deprecated/includes/fields/country.php:345 #: includes/Config/CountryList.php:41 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego" #: deprecated/includes/fields/country.php:66 #: deprecated/includes/fields/country.php:369 #: includes/Config/CountryList.php:65 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deprecated/includes/fields/country.php:190 #: deprecated/includes/fields/country.php:493 #: includes/Config/CountryList.php:189 msgid "Russian Federation" msgstr "Rosja" #: deprecated/includes/fields/country.php:189 #: deprecated/includes/fields/country.php:492 #: includes/Config/CountryList.php:188 msgid "Romania" msgstr "Rumunia" #: deprecated/includes/fields/country.php:188 #: deprecated/includes/fields/country.php:491 #: includes/Config/CountryList.php:187 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deprecated/includes/fields/country.php:171 #: deprecated/includes/fields/country.php:474 #: includes/Config/CountryList.php:170 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deprecated/includes/fields/country.php:170 #: deprecated/includes/fields/country.php:473 #: includes/Config/CountryList.php:169 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deprecated/includes/fields/country.php:169 #: deprecated/includes/fields/country.php:472 #: includes/Config/CountryList.php:168 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deprecated/includes/fields/country.php:168 #: deprecated/includes/fields/country.php:471 #: includes/Config/CountryList.php:167 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: deprecated/includes/fields/country.php:167 #: deprecated/includes/fields/country.php:470 #: includes/Config/CountryList.php:166 msgid "New Zealand" msgstr "Nowa Zelandia" #: deprecated/includes/fields/country.php:136 #: deprecated/includes/fields/country.php:439 #: includes/Config/CountryList.php:135 msgid "Lithuania" msgstr "Litwa" #: deprecated/includes/fields/country.php:135 #: deprecated/includes/fields/country.php:438 #: includes/Config/CountryList.php:134 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deprecated/includes/fields/country.php:134 #: deprecated/includes/fields/country.php:437 #: includes/Config/CountryList.php:133 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Arabska Libijska Dżamahirijja" #: deprecated/includes/fields/country.php:133 #: deprecated/includes/fields/country.php:436 #: includes/Config/CountryList.php:132 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deprecated/includes/fields/country.php:132 #: deprecated/includes/fields/country.php:435 #: includes/Config/CountryList.php:131 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deprecated/includes/fields/country.php:131 #: deprecated/includes/fields/country.php:434 #: includes/Config/CountryList.php:130 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: deprecated/includes/fields/country.php:130 #: deprecated/includes/fields/country.php:433 #: includes/Config/CountryList.php:129 msgid "Latvia" msgstr "Łotwa" #: deprecated/includes/fields/country.php:81 #: deprecated/includes/fields/country.php:384 #: includes/Config/CountryList.php:80 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandy (Malwiny)" #: deprecated/includes/fields/country.php:80 #: deprecated/includes/fields/country.php:383 #: includes/Config/CountryList.php:79 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: deprecated/includes/fields/country.php:79 #: deprecated/includes/fields/country.php:382 #: includes/Config/CountryList.php:78 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: deprecated/includes/fields/country.php:78 #: deprecated/includes/fields/country.php:381 #: includes/Config/CountryList.php:77 msgid "Eritrea" msgstr "Erytrea" #: deprecated/includes/fields/country.php:77 #: deprecated/includes/fields/country.php:380 #: includes/Config/CountryList.php:76 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Gwinea Równikowa" #: deprecated/includes/fields/country.php:76 #: deprecated/includes/fields/country.php:379 #: includes/Config/CountryList.php:75 msgid "El Salvador" msgstr "Salwador" #: deprecated/includes/fields/country.php:75 #: deprecated/includes/fields/country.php:378 #: includes/Config/CountryList.php:74 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" #: deprecated/includes/fields/country.php:74 #: deprecated/includes/fields/country.php:377 #: includes/Config/CountryList.php:73 msgid "Ecuador" msgstr "Ekwador" #: deprecated/includes/fields/country.php:58 #: deprecated/includes/fields/country.php:361 #: includes/Config/CountryList.php:57 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: deprecated/includes/fields/country.php:57 #: deprecated/includes/fields/country.php:360 #: includes/Config/CountryList.php:56 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Wysp Kokosowe (Keelinga)" #: deprecated/includes/fields/country.php:56 #: deprecated/includes/fields/country.php:359 #: includes/Config/CountryList.php:55 msgid "Christmas Island" msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" #: deprecated/includes/fields/country.php:55 #: deprecated/includes/fields/country.php:358 #: includes/Config/CountryList.php:54 msgid "China" msgstr "Chiny" #: deprecated/includes/fields/country.php:54 #: deprecated/includes/fields/country.php:357 #: includes/Config/CountryList.php:53 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deprecated/includes/fields/country.php:53 #: deprecated/includes/fields/country.php:356 #: includes/Config/CountryList.php:52 msgid "Chad" msgstr "Czad" #: deprecated/includes/fields/country.php:52 #: deprecated/includes/fields/country.php:355 #: includes/Config/CountryList.php:51 msgid "Central African Republic" msgstr "Republika Środkowoafrykańska" #: deprecated/includes/fields/country.php:197 #: deprecated/includes/fields/country.php:500 #: includes/Config/CountryList.php:196 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca" #: deprecated/includes/fields/country.php:196 #: deprecated/includes/fields/country.php:499 #: includes/Config/CountryList.php:195 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deprecated/includes/fields/country.php:195 #: deprecated/includes/fields/country.php:498 #: includes/Config/CountryList.php:194 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deprecated/includes/fields/country.php:194 #: deprecated/includes/fields/country.php:497 #: includes/Config/CountryList.php:193 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Saint Vincent i Grenadyny " #: deprecated/includes/fields/country.php:193 #: deprecated/includes/fields/country.php:496 #: includes/Config/CountryList.php:192 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deprecated/includes/fields/country.php:192 #: deprecated/includes/fields/country.php:495 #: includes/Config/CountryList.php:191 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts i Nevis" #: deprecated/includes/fields/country.php:191 #: deprecated/includes/fields/country.php:494 #: includes/Config/CountryList.php:190 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deprecated/includes/fields/country.php:106 #: deprecated/includes/fields/country.php:409 #: includes/Config/CountryList.php:105 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "Wyspy Heard i McDonalda" #: deprecated/includes/fields/country.php:89 #: deprecated/includes/fields/country.php:392 #: includes/Config/CountryList.php:88 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francuskie Terytoria Południowe" #: deprecated/includes/fields/country.php:88 #: deprecated/includes/fields/country.php:391 #: includes/Config/CountryList.php:87 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinezja Francuska" #: deprecated/includes/fields/country.php:87 #: deprecated/includes/fields/country.php:390 #: includes/Config/CountryList.php:86 msgid "French Guiana" msgstr "Gujana Francuska" #: deprecated/includes/fields/country.php:84 #: deprecated/includes/fields/country.php:387 #: includes/Config/CountryList.php:83 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: deprecated/includes/fields/country.php:83 #: deprecated/includes/fields/country.php:386 #: includes/Config/CountryList.php:82 msgid "Fiji" msgstr "Fidżi" #: deprecated/includes/fields/country.php:82 #: deprecated/includes/fields/country.php:385 #: includes/Config/CountryList.php:81 msgid "Faroe Islands" msgstr "Wyspy Owcze" #: deprecated/includes/fields/country.php:51 #: deprecated/includes/fields/country.php:354 #: includes/Config/CountryList.php:50 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmany" #: deprecated/includes/fields/country.php:50 #: deprecated/includes/fields/country.php:353 #: includes/Config/CountryList.php:49 msgid "Cape Verde" msgstr "Republika Zielonego Przylądka" #: deprecated/includes/fields/country.php:48 #: deprecated/includes/fields/country.php:351 #: includes/Config/CountryList.php:47 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deprecated/includes/fields/country.php:47 #: deprecated/includes/fields/country.php:350 #: includes/Config/CountryList.php:46 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodża" #: deprecated/includes/fields/country.php:46 #: deprecated/includes/fields/country.php:349 #: includes/Config/CountryList.php:45 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deprecated/includes/fields/country.php:45 #: deprecated/includes/fields/country.php:348 #: includes/Config/CountryList.php:44 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deprecated/includes/fields/country.php:44 #: deprecated/includes/fields/country.php:347 #: includes/Config/CountryList.php:43 msgid "Bulgaria" msgstr "Bułgaria" #: deprecated/includes/fields/country.php:129 #: deprecated/includes/fields/country.php:432 #: includes/Config/CountryList.php:128 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna" #: deprecated/includes/fields/country.php:128 #: deprecated/includes/fields/country.php:431 #: includes/Config/CountryList.php:127 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:127 #: deprecated/includes/fields/country.php:430 #: includes/Config/CountryList.php:126 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwejt" #: deprecated/includes/fields/country.php:110 #: deprecated/includes/fields/country.php:413 #: includes/Config/CountryList.php:109 msgid "Hungary" msgstr "Węgry" #: deprecated/includes/fields/country.php:109 #: deprecated/includes/fields/country.php:412 #: includes/Config/CountryList.php:108 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deprecated/includes/fields/country.php:108 #: deprecated/includes/fields/country.php:411 #: includes/Config/CountryList.php:107 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deprecated/includes/fields/country.php:107 #: deprecated/includes/fields/country.php:410 #: includes/Config/CountryList.php:106 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Stolica Apostolska (Watykan)" #: deprecated/includes/fields/country.php:43 #: deprecated/includes/fields/country.php:346 #: includes/Config/CountryList.php:42 msgid "Brunei Darussalam" msgstr " Państwo Brunei Darussalam" #: deprecated/includes/fields/country.php:86 #: deprecated/includes/fields/country.php:389 #: includes/Config/CountryList.php:85 msgid "France, Metropolitan" msgstr "Francja, Metropolie" #: deprecated/includes/fields/country.php:152 #: deprecated/includes/fields/country.php:455 #: includes/Config/CountryList.php:151 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Sfederowane Stany Mikronezji" #: deprecated/includes/fields/country.php:153 #: deprecated/includes/fields/country.php:456 #: includes/Config/CountryList.php:152 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Republika Mołdawii" #: deprecated/includes/fields/country.php:172 #: deprecated/includes/fields/country.php:475 #: includes/Config/CountryList.php:171 msgid "Norfolk Island" msgstr "Wyspa Norfolk" #: deprecated/includes/fields/country.php:223 #: deprecated/includes/fields/country.php:527 #: includes/Config/CountryList.php:222 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Zjednoczona Republika Tanzanii" #: deprecated/includes/fields/country.php:220 #: deprecated/includes/fields/country.php:524 #: includes/Config/CountryList.php:219 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syryjska Republika Arabska" #: deprecated/includes/fields/country.php:126 #: deprecated/includes/fields/country.php:429 #: includes/Config/CountryList.php:125 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Republika Korei" #: deprecated/includes/fields/country.php:125 #: deprecated/includes/fields/country.php:428 #: includes/Config/CountryList.php:124 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Republika Ludowo-Demokratyczna Korei" #: deprecated/includes/fields/country.php:114 #: deprecated/includes/fields/country.php:417 #: includes/Config/CountryList.php:113 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "Iran (Islamska Republika)" #: deprecated/includes/fields/country.php:222 #: deprecated/includes/fields/country.php:526 #: includes/Config/CountryList.php:221 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadżykistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:221 #: deprecated/includes/fields/country.php:525 #: includes/Config/CountryList.php:220 msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" #: deprecated/includes/fields/country.php:219 #: deprecated/includes/fields/country.php:523 #: includes/Config/CountryList.php:218 msgid "Switzerland" msgstr "Szwajcaria" #: deprecated/includes/fields/country.php:218 #: deprecated/includes/fields/country.php:522 #: includes/Config/CountryList.php:217 msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" #: deprecated/includes/fields/country.php:202 #: deprecated/includes/fields/country.php:505 #: includes/Config/CountryList.php:201 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deprecated/includes/fields/country.php:201 #: deprecated/includes/fields/country.php:504 #: includes/Config/CountryList.php:200 msgid "Seychelles" msgstr "Seszele" #: deprecated/includes/fields/country.php:200 #: deprecated/includes/fields/country.php:503 #: includes/Config/CountryList.php:199 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deprecated/includes/fields/country.php:199 #: deprecated/includes/fields/country.php:502 #: includes/Config/CountryList.php:198 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deprecated/includes/fields/country.php:249 #: deprecated/includes/fields/country.php:553 #: includes/Config/CountryList.php:248 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deprecated/includes/fields/country.php:181 #: deprecated/includes/fields/country.php:484 #: includes/Config/CountryList.php:180 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deprecated/includes/fields/country.php:180 #: deprecated/includes/fields/country.php:483 #: includes/Config/CountryList.php:179 msgid "Paraguay" msgstr "Paragwaj" #: deprecated/includes/fields/country.php:179 #: deprecated/includes/fields/country.php:482 #: includes/Config/CountryList.php:178 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nowa Gwinea" #: deprecated/includes/fields/country.php:178 #: deprecated/includes/fields/country.php:481 #: includes/Config/CountryList.php:177 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deprecated/includes/fields/country.php:177 #: deprecated/includes/fields/country.php:480 #: includes/Config/CountryList.php:176 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deprecated/includes/fields/country.php:176 #: deprecated/includes/fields/country.php:479 #: includes/Config/CountryList.php:175 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:175 #: deprecated/includes/fields/country.php:478 #: includes/Config/CountryList.php:174 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deprecated/includes/fields/country.php:174 #: deprecated/includes/fields/country.php:477 #: includes/Config/CountryList.php:173 msgid "Norway" msgstr "Norwegia" #: deprecated/includes/fields/country.php:173 #: deprecated/includes/fields/country.php:476 #: includes/Config/CountryList.php:172 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariany Północne" #: deprecated/includes/fields/country.php:156 #: deprecated/includes/fields/country.php:459 #: includes/Config/CountryList.php:155 msgid "Montenegro" msgstr "Czarnogóra" #: deprecated/includes/fields/country.php:155 #: deprecated/includes/fields/country.php:458 #: includes/Config/CountryList.php:154 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deprecated/includes/fields/country.php:154 #: deprecated/includes/fields/country.php:457 #: includes/Config/CountryList.php:153 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: deprecated/includes/fields/country.php:151 #: deprecated/includes/fields/country.php:454 #: includes/Config/CountryList.php:150 msgid "Mexico" msgstr "Meksyk" #: deprecated/includes/fields/country.php:120 #: deprecated/includes/fields/country.php:423 #: includes/Config/CountryList.php:119 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: deprecated/includes/fields/country.php:119 #: deprecated/includes/fields/country.php:422 #: includes/Config/CountryList.php:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: deprecated/includes/fields/country.php:117 #: deprecated/includes/fields/country.php:420 #: includes/Config/CountryList.php:116 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: deprecated/includes/fields/country.php:116 #: deprecated/includes/fields/country.php:419 #: includes/Config/CountryList.php:115 msgid "Ireland" msgstr "Irlandia" #: deprecated/includes/fields/country.php:115 #: deprecated/includes/fields/country.php:418 #: includes/Config/CountryList.php:114 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deprecated/includes/fields/country.php:113 #: deprecated/includes/fields/country.php:416 #: includes/Config/CountryList.php:112 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezja" #: deprecated/includes/fields/country.php:112 #: deprecated/includes/fields/country.php:415 #: includes/Config/CountryList.php:111 msgid "India" msgstr "Indie" #: deprecated/includes/fields/country.php:111 #: deprecated/includes/fields/country.php:414 #: includes/Config/CountryList.php:110 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: deprecated/includes/fields/country.php:95 #: deprecated/includes/fields/country.php:398 #: includes/Config/CountryList.php:94 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deprecated/includes/fields/country.php:198 #: deprecated/includes/fields/country.php:501 #: includes/Config/CountryList.php:197 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudyjska" #: deprecated/includes/fields/country.php:166 #: deprecated/includes/fields/country.php:469 #: includes/Config/CountryList.php:165 msgid "New Caledonia" msgstr "Nowa Kaledonia" #: deprecated/includes/fields/country.php:165 #: deprecated/includes/fields/country.php:468 #: includes/Config/CountryList.php:164 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antyle Holenderskie" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:29 #: deprecated/ninja-forms.php:683 includes/Config/FieldSettings.php:934 #: lib/StepProcessing/menu.php:11 msgid "Processing" msgstr "Przetwarzanie" #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:65 msgid "You will find this included with your purchase email." msgstr "Znajdziesz to dołączone do e-maila z potwierdzeniem zakupu." #: deprecated/includes/deprecated.php:466 #: deprecated/includes/deprecated.php:475 msgid "User Submitted Values:" msgstr "Wartości przesłane przez użytkownika" #: deprecated/includes/deprecated.php:664 msgid "Thank you for filling out this form." msgstr "Dziękujemy za wypełnienie niniejszego formularza." #: deprecated/includes/field-type-groups.php:5 msgid "Standard Fields" msgstr "Pola standardowe" #: deprecated/includes/field-type-groups.php:19 msgid "Post Creation" msgstr "Tworzenie postu" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:364 deprecated/includes/widget.php:14 #: includes/Widget.php:14 msgid "Ninja Forms Widget" msgstr "Widget Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:12 #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:20 msgid "Append A Ninja Form" msgstr "Dodaj Ninja Form" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11 #: lib/StepProcessing/menu.php:11 msgid "Ninja Forms Processing" msgstr "Przetwarzanie" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:78 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:34 #: lib/StepProcessing/menu.php:72 msgid "Ninja Forms - Processing" msgstr "Przetwarzanie" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:111 #: lib/StepProcessing/menu.php:105 msgid "Loading..." msgstr "Wczytuję..." #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:116 #: lib/StepProcessing/menu.php:110 msgid "No Action Specified..." msgstr "Nie określono działania..." #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:141 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:39 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:53 #: lib/StepProcessing/menu.php:135 msgid "The process has started, please be patient. This could take several minutes. You will be automatically redirected when the process is finished." msgstr "Proces rozpoczęty, prosimy o cierpliwość. To może potrwać kilka minut. Zostaniesz automatycznie przekierowany po jego zakonczeniu." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:42 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:412 msgid "Welcome to Ninja Forms %s" msgstr "Zapraszamy do Ninja formy %s" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:57 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:58 msgid "Welcome to Ninja Forms" msgstr "Zapraszamy do Ninja formy" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:66 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:67 msgid "Ninja Forms Changelog" msgstr "Lista zmian Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:75 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:76 msgid "Getting started with Ninja Forms" msgstr "Wprowadzenie do Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:84 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:85 msgid "The people who build Ninja Forms" msgstr "Autorzy Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:165 msgid "What's New" msgstr "Co nowego" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:168 msgid "Getting Started" msgstr "Wprowadzenie" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:171 msgid "Credits" msgstr "Autorzy" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:189 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:283 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:315 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:414 msgid "Version %s" msgstr "Wersja: %s" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:245 msgid "More to come" msgstr "I dużo więcej." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:254 msgid "Get Support" msgstr "Uzyskaj pomoc techniczną" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:263 msgid "Return to Ninja Forms" msgstr "Powrót do Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:264 msgid "View the Full Changelog" msgstr "Zobacz pełny Changelog" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:288 msgid "Full Changelog" msgstr "Pełna lista zmian" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:296 msgid "Go to Ninja Forms" msgstr "Przejdź do Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:319 msgid "Use the tips below to get started using Ninja Forms. You will be up and running in no time!" msgstr "Użyj porad na dole aby rozpocząć swoją przygodę z Ninja Forms. Już niebawem będziesz w pełni wykorzystywał pełne możliwości." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:345 msgid "Displaying Your Form" msgstr "Wyświetlanie formularza" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:350 msgid "Append to Page" msgstr "Dołącz do strony" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:380 msgid "Need Help?" msgstr "Potrzebujesz pomocy?" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:385 msgid "Growing Documentation" msgstr "Wciaż rozwijana dokumentacja" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:390 msgid "Best Support in the Business" msgstr "Najlepsze wsparcie w biznesie" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:418 msgid "Ninja Forms is created by a worldwide team of developers who aim to provide the #1 WordPress community form creation plugin." msgstr "Ninja Forms jest tworzony przez zespół na twórców, którzy mają na celu zapewnienie Wspólnocie WordPress najlepszej wtyczki do tworzenia formularzy." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:474 msgid "View %s" msgstr "Zobacz %s" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:84 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:179 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WP Max rozmiar uploadu" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:89 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:180 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "PHP Post Max rozmiar" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:101 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:182 msgid "PHP Time Limit" msgstr "PHP Limit czasu wykonywania" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:105 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:183 msgid "PHP Max Input Vars" msgstr "PHP Max input vars" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:113 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:184 msgid "SUHOSIN Installed" msgstr "SUHOSIN Zainstalowane" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:117 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:187 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:126 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:189 msgid "Default Timezone" msgstr "Domyślna strefa czasowa" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:130 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Domyślna strefa czasowa to % s - powinno być UTC" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:132 msgid "Default timezone is %s" msgstr "Domyślnie strefa czasowa to %s" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:143 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Twój serwer ma włączone fsockopen i cURL." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:145 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Twój serwer ma włączony fsockopen lecz cURL jest wyłączony." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:147 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Twój serwer ma włączone cURL lecz fsockopen jest wyłączona." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:151 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Twóje serwer nie posiada włączonej obsługi cURL ani fsockopen - PayPal i inne skrypty komunikujące się z serwerem nie będą działać. Skontaktuj się ze swoim usługodawcą." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:156 msgid "SOAP Client" msgstr "Client SOAP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:158 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "Twój serwer ma włączoną klasę obsługi SOAP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:177 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() zakończył się sukcesem - PayPal IPN pracuje." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:180 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post() nie powiodło się. PayPal IPN nie będzie działać z Twoim serwerem. Skontaktuj się z dostawcą usług hostingowych. Błąd:" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:183 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() nie powiodło się. PayPal IPN może nie działać z Twoim serwerem." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:190 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:48 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:195 msgid "Installed Plugins" msgstr "Zainstalowane wtyczki" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:215 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:121 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Odwiedź stronę domową wtyczki" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:218 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:124 msgid "by" msgstr "przez" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:218 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:124 msgid "version" msgstr "wersja" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:102 #: includes/Config/FormActionDefaults.php:16 #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:170 #: includes/Config/MergeTagsWP.php:209 msgid "Admin Email" msgstr "E-mail administratora" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:194 #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:131 #: includes/Config/MergeTagsWP.php:144 msgid "User Email" msgstr "E-mail użytkownika" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:74 msgid "Thank you for updating to version 2.7 of Ninja Forms. Please update any Ninja Forms extensions from " msgstr "Dziękuję za aktualizację do wersji 2.7 Ninja Forms. " #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:80 msgid "Your version of the Ninja Forms File Upload extension isn't compatible with version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.3.5. Please update this extension at " msgstr "Wersja rozszerzenia Ninja Forms - File Upload - jest niekompatybilna z wersją 2.7 Ninja Forms. Zaktualizuj do wersji 1.3.5." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:84 msgid "Your version of the Ninja Forms Save Progress extension isn't compatible with version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.1.3. Please update this extension at " msgstr "Wersja rozszerzenia Ninja Forms - Save Progress - jest niekompatybilna z wersją 2.7 Ninja Forms. Zaktualizuj do wersji 1.1.5." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:41 msgid "Step %d of approximately %d running" msgstr "Krok %d z około %d" #: deprecated/includes/classes/class-nf-system-status.php:36 msgid "Ninja Forms System Status" msgstr "Status systemu Ninja Forms" #: deprecated/includes/display/scripts.php:274 #: deprecated/includes/fields/password.php:128 msgid "Strength indicator" msgstr "Wskaźnik siły" #: deprecated/includes/display/scripts.php:275 msgid "Very weak" msgstr "Bardzo słabe" #: deprecated/includes/display/scripts.php:276 msgid "Weak" msgstr "Słabe" #: deprecated/includes/display/scripts.php:279 msgid "Strong" msgstr "Mocne" #: deprecated/includes/display/scripts.php:280 msgid "Mismatch" msgstr "Niezgodność" #: deprecated/includes/display/fields/list-term-filter.php:51 #: deprecated/includes/fields/country.php:11 #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:40 #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:59 #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:77 msgid "- Select One" msgstr "-Wybierz jeden" #: deprecated/includes/display/form/required-label.php:16 msgid "Fields marked with a * are required." msgstr "Pola wymagane są oznaczone *" #: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:65 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:212 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:20 msgid "This is a required field." msgstr "To pole jest wymagane" #: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:71 msgid "Please check required fields." msgstr "Proszę wypełnić wszystkie wymagane pola *" #: deprecated/includes/fields/calc.php:10 #: deprecated/includes/fields/calc.php:70 #: deprecated/includes/fields/calc.php:111 #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:41 msgid "Calculation" msgstr "Obliczenia" #: deprecated/includes/fields/calc.php:42 msgid "Number of decimal places." msgstr "Liczba miejsc dziesiętnych." #: deprecated/includes/fields/calc.php:94 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:4 includes/Database/MockData.php:356 #: includes/Database/MockData.php:361 includes/Database/MockData.php:521 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:48 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:49 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:50 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:51 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:52 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:58 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:86 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:114 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:142 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:170 msgid "Textbox" msgstr "Pole tekstowe" #: deprecated/includes/fields/calc.php:100 msgid "Output calculation as" msgstr "Wyświetl obliczenia jako" #: deprecated/includes/fields/calc.php:113 #: deprecated/includes/fields/list.php:98 #: deprecated/includes/fields/list.php:193 #: deprecated/includes/fields/list.php:585 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:9 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:17 #: includes/Config/FieldSettings.php:21 includes/Config/FieldSettings.php:191 #: includes/Config/FieldSettings.php:732 includes/Config/FieldSettings.php:748 #: includes/Config/FieldSettings.php:1074 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: deprecated/includes/fields/calc.php:135 msgid "Disable input?" msgstr "Wyłącz pole?" #: deprecated/includes/fields/calc.php:151 msgid "Use the following shortcode to insert the final calculation: [ninja_forms_calc]" msgstr "Aby wstawić wynik ostatecznego obliczenia użyj natępujący shortcode: [ninja_forms_calc]" #: deprecated/includes/fields/calc.php:190 msgid "Please use these operators: + - * /. This is an advanced feature. Watch out for things like division by 0." msgstr "Proszę korzystać z tych operatorów: + - * /. To jest zaawansowany cecha. Uważaj na takie rzeczy jak dzielenie przez 0." #: deprecated/includes/fields/calc.php:192 msgid "Automatically Total Calculation Values" msgstr "Automatycznie obliczanie sum" #: deprecated/includes/fields/calc.php:193 msgid "Specify Operations And Fields (Advanced)" msgstr "Określić operacje i pola (Zaawansowane)" #: deprecated/includes/fields/calc.php:194 msgid "Use An Equation (Advanced)" msgstr "Użyh równania (Zaawansowane)" #: deprecated/includes/fields/calc.php:196 msgid "Calculation Method" msgstr "Metoda obliczania" #: deprecated/includes/fields/calc.php:202 msgid "Field Operations" msgstr "Operacje na polu" #: deprecated/includes/fields/calc.php:202 msgid "Add Operation" msgstr "Dodaj operacje" #: deprecated/includes/fields/calc.php:220 msgid "Advanced Equation" msgstr "Zaawansowane równanie" #: deprecated/includes/fields/calc.php:238 msgid "Calculation name" msgstr "Nazwa obliczeń" #: deprecated/includes/fields/calc.php:238 msgid "This is the programmatic name of your field. Examples are: my_calc, price_total, user-total." msgstr "To jest systemowa nazwa pola. Przykłady: my_calc, price_total, user-total" #: deprecated/includes/fields/calc.php:239 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:19 #: deprecated/includes/fields/desc.php:11 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:53 #: deprecated/includes/fields/number.php:69 #: deprecated/includes/fields/number.php:83 #: deprecated/includes/fields/textarea.php:11 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:122 #: includes/Config/FieldSettings.php:129 includes/Config/FieldSettings.php:372 #: includes/Fields/ListCountry.php:30 msgid "Default Value" msgstr "Wartość domyślna" #: deprecated/includes/fields/calc.php:275 msgid "Custom CSS Class" msgstr "Własne klasy CSS:" #: deprecated/includes/fields/calc.php:392 msgid "- Select a Field" msgstr "- Wybierz pole" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:4 includes/Database/MockData.php:443 #: includes/Database/MockData.php:531 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:64 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:92 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:120 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:148 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:176 msgid "Checkbox" msgstr "Pole zaznaczenia" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:10 #: includes/Config/FieldSettings.php:132 includes/Config/FieldSettings.php:167 #: includes/Fields/Checkbox.php:87 msgid "Unchecked" msgstr "Niezaznaczone" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:14 #: includes/Config/FieldSettings.php:136 includes/Config/FieldSettings.php:160 #: includes/Fields/Checkbox.php:85 msgid "Checked" msgstr "Zaznaczone" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:44 #: deprecated/includes/fields/list.php:35 #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:25 msgid "Show This" msgstr "Pokaż to" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:49 #: deprecated/includes/fields/list.php:40 #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:30 msgid "Hide This" msgstr "Ukryj to" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:54 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:23 msgid "Change Value" msgstr "Zmień wartość" #: deprecated/includes/display/form/honeypot.php:14 #: deprecated/includes/fields/honeypot.php:10 msgid "If you are a human and are seeing this field, please leave it blank." msgstr "Jeśli jesteś człowiekiem i widzisz to pole, pozostaw je puste." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:413 msgid "Thank you for updating to the latest version! Ninja Forms %s is primed to make your experience managing submissions an enjoyable one!" msgstr "Dziękujemy za aktualizację do najnowszej wersji! Ninja Forms %s jest gotowe, aby sprawić, że doświadczenie zarządzania formularzami będzie przyjemne!" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:336 msgid "This tab hold general form settings, such as title and submission method, as well as display settings like hiding a form when it is successfully completed." msgstr "Na tej karcie znajdują się ogólne ustawienia formularza, na przykład tytuł i metoda przesyłania, a także ustawienia wyświetlania, na przykład ukrywanie formularza po jego wypełnieniu." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:229 msgid "We've added the option to remove all Ninja Forms data (submissions, forms, fields, options) when you delete the plugin. We call it the nuclear option." msgstr "Dodaliśmy możliwość usunięcia wszystkich danych wtyczki Ninja Forms (przesyłanych elementów, formularzy, pól, opcji) podczas jej usuwania. Nazywamy tę możliwość opcją nuklearną." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:65 msgid "Ninja Forms needs to upgrade the submissions table, click %shere%s to start the upgrade." msgstr "Wtyczka Ninja Forms musi uaktualnić tabelę przesyłanych elementów. Kliknij %stutaj%s, aby rozpocząć uaktualnianie." #: deprecated/includes/fields/country.php:17 #: deprecated/includes/fields/country.php:320 #: includes/Config/CountryList.php:16 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deprecated/includes/fields/country.php:41 #: deprecated/includes/fields/country.php:344 #: includes/Config/CountryList.php:40 msgid "Brazil" msgstr "Brazylia" #: deprecated/includes/fields/country.php:40 #: deprecated/includes/fields/country.php:343 #: includes/Config/CountryList.php:39 msgid "Bouvet Island" msgstr "Wyspa Bouveta" #: deprecated/includes/fields/country.php:39 #: deprecated/includes/fields/country.php:342 #: includes/Config/CountryList.php:38 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deprecated/includes/fields/country.php:38 #: deprecated/includes/fields/country.php:341 #: includes/Config/CountryList.php:37 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bośnia i Hercegowina" #: deprecated/includes/fields/country.php:37 #: deprecated/includes/fields/country.php:340 #: includes/Config/CountryList.php:36 msgid "Bolivia" msgstr "Boliwia" #: deprecated/includes/fields/country.php:36 #: deprecated/includes/fields/country.php:339 #: includes/Config/CountryList.php:35 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: deprecated/includes/fields/country.php:35 #: deprecated/includes/fields/country.php:338 #: includes/Config/CountryList.php:34 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" #: deprecated/includes/fields/country.php:34 #: deprecated/includes/fields/country.php:337 #: includes/Config/CountryList.php:33 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deprecated/includes/fields/country.php:33 #: deprecated/includes/fields/country.php:336 #: includes/Config/CountryList.php:32 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deprecated/includes/fields/country.php:32 #: deprecated/includes/fields/country.php:335 #: includes/Config/CountryList.php:31 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: deprecated/includes/fields/country.php:31 #: deprecated/includes/fields/country.php:334 #: includes/Config/CountryList.php:30 msgid "Belarus" msgstr "Białoruś" #: deprecated/includes/fields/country.php:30 #: deprecated/includes/fields/country.php:333 #: includes/Config/CountryList.php:29 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deprecated/includes/fields/country.php:29 #: deprecated/includes/fields/country.php:332 #: includes/Config/CountryList.php:28 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesz" #: deprecated/includes/fields/country.php:28 #: deprecated/includes/fields/country.php:331 #: includes/Config/CountryList.php:27 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #: deprecated/includes/fields/country.php:12 #: deprecated/includes/fields/country.php:315 #: includes/Config/CountryList.php:11 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:20 #: deprecated/includes/fields/country.php:323 #: includes/Config/CountryList.php:19 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua i Barbuda" #: deprecated/includes/fields/country.php:19 #: deprecated/includes/fields/country.php:322 #: includes/Config/CountryList.php:18 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktyka" #: deprecated/includes/fields/country.php:18 #: deprecated/includes/fields/country.php:321 #: includes/Config/CountryList.php:17 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deprecated/includes/fields/country.php:16 #: deprecated/includes/fields/country.php:319 #: includes/Config/CountryList.php:15 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: deprecated/includes/fields/country.php:15 #: deprecated/includes/fields/country.php:318 #: includes/Config/CountryList.php:14 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Amerykańskie" #: deprecated/includes/fields/country.php:14 #: deprecated/includes/fields/country.php:317 #: includes/Config/CountryList.php:13 msgid "Algeria" msgstr "Algieria" #: deprecated/includes/fields/country.php:13 #: deprecated/includes/fields/country.php:316 #: includes/Config/CountryList.php:12 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deprecated/includes/fields/country.php:21 #: deprecated/includes/fields/country.php:324 #: includes/Config/CountryList.php:20 msgid "Argentina" msgstr "Argentyna" #: deprecated/includes/fields/country.php:27 #: deprecated/includes/fields/country.php:330 #: includes/Config/CountryList.php:26 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" #: deprecated/includes/fields/country.php:26 #: deprecated/includes/fields/country.php:329 #: includes/Config/CountryList.php:25 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbejdżan" #: deprecated/includes/fields/country.php:25 #: deprecated/includes/fields/country.php:328 #: includes/Config/CountryList.php:24 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deprecated/includes/fields/country.php:24 #: deprecated/includes/fields/country.php:327 #: includes/Config/CountryList.php:23 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deprecated/includes/fields/country.php:23 #: deprecated/includes/fields/country.php:326 #: includes/Config/CountryList.php:22 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deprecated/includes/fields/country.php:22 #: deprecated/includes/fields/country.php:325 #: includes/Config/CountryList.php:21 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:276 msgid "Deactivate License" msgstr "Dezaktywuj licencję" #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:152 #: includes/Integrations/EDD/class-extension-updater.php:90 msgid "Could not activate license. Please verify your license key" msgstr "Nie udało się aktywować licencji. Zweryfikuj swój klucz licencyjny" #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:75 msgid "Key" msgstr "Klucz" #: deprecated/includes/fields/calc.php:189 msgid "Complex equations can be created by adding parentheses: %s( field_45 * field_2 ) / 2%s." msgstr "Dodając nawiasy, można tworzyć złożone równania: %s( field_45 * field_2 ) / 2%s." #: deprecated/includes/fields/calc.php:188 msgid "You can enter calculation equations here using field_x where x is the ID of the field you want to use. For example, %sfield_53 + field_28 + field_65%s." msgstr "W tym miejscu możesz wprowadzać równania obliczeń przy użyciu elementu field_x, gdzie x to identyfikator pola, którego chcesz użyć. Na przykład %sfield_53 + field_28 + field_65%s." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:356 msgid "Place %s in any area that accepts shortcodes to display your form anywhere you like. Even in the middle of your page or posts content." msgstr "Umieść %s w dowolnym miejscu, które akceptuje kody skrótowe, aby wyświetlić formularz w wybranym przez siebie miejscu. Nawet na środku strony lub w treści postu." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:246 msgid "The interface updates in this version lay the groundwork for some great improvements in the future. Version 3.0 will build on these changes to make Ninja Forms an even more stable, powerful, and user-friendly form builder." msgstr "Aktualizacje interfejsu w tej wersji stanowią podwaliny świetnych udoskonaleń, których można spodziewać się w przyszłości. Wersja 3.0 będzie bazować na tych zmianach dążąc do tego by Ninja Forms stały się jeszcze bardziej stabilnym, łatwym w obsłudze kreatorem formularzy." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:211 msgid "The most common settings are shown immediately, while other, non-essential, settings are tucked away inside expandable sections." msgstr "Najczęściej używane ustawienia są od razu widoczne, a inne mniej ważne ustawienia są ukryte w rozwijanych sekcjach." #. translators: password strength #: deprecated/includes/display/scripts.php:278 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Średnie" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:391 msgid "We do all we can to provide every Ninja Forms user with the best support possible. If you encounter a problem or have a question, %splease contact us%s." msgstr "Dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić każdemu użytkownikowi Ninja Forms jak najlepszą pomoc techniczną. %sSkontaktuj się z nami%s, jeśli masz jakiś problem lub pytanie." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:386 msgid "Documentation is available covering everything from %sTroubleshooting%s to our %sDeveloper API%s. New Documents are always being added." msgstr "Dostępna jest dokumentacja zawierająca wszystkie informacje od %sRozwiązywania problemów%s po nasze %sAPI deweloperów%s. Nieustannie dodawane są nowe dokumenty." #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 msgid "Saving..." msgstr "Zapisywanie..." #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 msgid "Saved" msgstr "Zapisano" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 includes/Admin/Menus/Forms.php:258 msgid "Edit Form" msgstr "Edytuj formularz" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52 msgid "Really deactivate all licenses?" msgstr "Na pewno chcesz dezaktywować wszystkie licencje?" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52 msgid "You must supply a name for this favorite." msgstr "Musisz podać nazwę tego ulubionego pola." #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52 msgid "What would you like to name this favorite?" msgstr "Jak chcesz nazwać to ulubione?" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:253 msgid "Ninja Forms Documentation" msgstr "Dokumentacja wtyczki Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:324 msgid "All About Forms" msgstr "Wszystko na temat formularzy" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:327 msgid "The Forms menu is your access point for all things Ninja Forms. We've already created your first %scontact form%s so that you have an example. You can also create your own by clicking %sAdd New%s." msgstr "Menu Formularze jest punktem dostępu do wszystkich ustawień wtyczki Ninja Forms. Utworzyliśmy już pierwszy przykładowy %sformularz kontaktowy%s. Formularz można też utworzyć samodzielnie, klikając opcję %sDodaj nowy%s." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:330 msgid "This is where you'll build your form by adding fields and dragging them into the order you want them to appear. Each field will have an assortment of options such as label, label position, and placeholder." msgstr "Tutaj można utworzyć własny formularz, dodając pola i przeciągając je, aby ustawić kolejność ich wyświetlania. W przypadku każdego pola jest dostępnych wiele opcji, na przykład etykieta, pozycja etykiety i element zastępczy." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:332 includes/Config/i18nBuilder.php:14 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:6 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:7 msgid "Emails & Actions" msgstr "Wiadomości e-mail i działania" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:333 msgid "If you would like for your form to notify you via email when a user clicks submit, you can set those up on this tab. You can create an unlimited number of emails, including emails sent to the user who filled out the form." msgstr "Aby otrzymać powiadomienie e-mail, gdy użytkownik kliknie w formularzu przycisk Prześlij, możesz włączyć odpowiednią funkcję na tej karcie. Możesz utworzyć nieograniczoną liczbę wiadomości e-mail, w tym wiadomości e-mail wysyłanych do użytkownika, który wypełnił formularz." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:351 msgid "Under Basic Form Behavior in the Form Settings you can easily select a page that you would like the form automatically appended to the end of that page's content. A similiar option is avaiable in every content edit screen in its sidebar." msgstr "W obszarze Podstawowe działanie formularza w Ustawieniach formularzy możesz wybrać stronę, na końcu której ma zostać automatycznie dodany formularz. Podobna opcja jest dostępna na panelu bocznym każdego ekranu edycji zawartości." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:365 msgid "Ninja Forms provides a widget that you can place in any widgetized area of your site and select exactly which form you would like displayed in that space." msgstr "Wtyczka Ninja Forms udostępnia widget, który można umieścić w dowolnym obszarze witryny obsługującym widgety. Następnie można wybrać formularz, który ma być wyświetlany w tym obszarze." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:370 msgid "Ninja Forms also comes with a simple template function that can be placed directly into a php template file. %s" msgstr "Wtyczka Ninja Forms jest też dostarczana z prostą funkcją szablonu, która może zostać umieszczona bezpośrednio w pliku szablonu php. %s" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:93 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:181 msgid "Max Input Nesting Level" msgstr "Maksymalny wejściowy poziom zagnieżdżenia" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:161 msgid "Your server does not have the %sSOAP Client%s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Na serwerze nie włączono klasy %sSOAPClient%s. Niektóre wtyczki bramy korzystające z protokołu SOAP mogą nie działać zgodnie z oczekiwaniami." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:166 msgid "WP Remote Post" msgstr "WP Remote Post" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:24 msgid "Reset Forms Conversion" msgstr "Resetowanie konwersji formularzy" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:46 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:58 msgid "Reset Form Conversion" msgstr "Resetowanie konwersji formularza" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:53 msgid "Reset the form conversion process for v2.9+" msgstr "Czy zresetować proces konwersji formularzy dla wersji 2.9+" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 msgid "Remove this field? It will be removed even if you do not save." msgstr "Czy usunąć to pole? Zostanie usunięte, nawet jeśli nie zapiszesz." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:43 msgid "Thank you for updating! Ninja Forms %s makes form building easier than ever before!" msgstr "Dziękujemy za aktualizację! Wtyczka Ninja Forms %s jeszcze bardziej ułatwia tworzenie formularzy." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:198 msgid "A simplified and more powerful form building experience." msgstr "Uproszczone i oferujące więcej możliwości środowisko tworzenia formularzy." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:204 msgid "New Builder Tab" msgstr "Nowa karta kreatora" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:205 msgid "When creating and editing forms, go directly to the section that matters most." msgstr "Podczas tworzenia i edytowania formularzy można przejść bezpośrednio do najważniejszej sekcji." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:210 msgid "Better Organized Field Settings" msgstr "Lepsza organizacja ustawień pól" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:222 msgid "Improved clarity" msgstr "Większa przejrzystość" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:223 msgid "Along with the \"Build Your Form\" tab, we've removed \"Notifications\" in favor of \"Emails & Actions.\" This is a much clearer indication of what can be done on this tab." msgstr "Zastąpiliśmy karty „Utwórz formularz” oraz „Powiadomienia” kartą „Wiadomości e-mail i działania”. Ten tytuł ściślej informuje o tym, co można robić na tej karcie." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:228 msgid "Remove all Ninja Forms data" msgstr "Usuń wszystkie dane wtyczki Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:234 msgid "Better license management" msgstr "Lepsze zarządzanie licencjami" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:235 msgid "Deactivate Ninja Forms extension licenses individually or as a group from the settings tab." msgstr "Licencje rozszerzeń wtyczki Ninja Forms można dezaktywować na karcie ustawień pojedynczo lub jako grupę." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:251 msgid "Take a look at our in-depth Ninja Forms documentation below." msgstr "Zapoznaj się ze szczegółową dokumentacją wtyczki Ninja Forms poniżej." #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:60 msgid "If your forms are \"missing\" after updating to 2.9, this button will attempt to reconvert your old forms to show them in 2.9. All current forms will remain in the \"All Forms\" table." msgstr "Jeśli po aktualizacji do wersji 2.9 „brakuje” formularzy, kliknięcie tego przycisku spowoduje podjęcie próby ponownego przekonwertowania starych formularzy, aby były widoczne w wersji 2.9. Wszystkie bieżące formularze pozostaną w tabeli „Wszystkie formularze”." #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:65 msgid "All current forms will remain in the \"All Forms\" table. In some cases some forms may be duplicated during this process." msgstr "Wszystkie bieżące formularze pozostaną w tabeli „Wszystkie formularze”. W niektórych przypadkach podczas tego procesu część formularzy może zostać zduplikowana." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:90 msgid "Updating Form Database" msgstr "Aktualizowanie bazy danych formularzy" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:41 msgid "Please %scontact support%s with the error seen above." msgstr "%sSkontaktuj się z pomocą techniczną%s i zgłoś powyższy błąd." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:56 msgid "Go to Forms" msgstr "Przejdź do wtyczki Forms" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:18 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizuj" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:17 msgid "Ninja Forms Upgrade" msgstr "Aktualizacja wtyczki Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:68 msgid "Upgrades Complete" msgstr "Aktualizacje zostały ukończone" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:113 msgid "Ninja Forms needs to process %s upgrade(s). This may take a few minutes to complete. %sStart Upgrade%s" msgstr "Wtyczka Ninja Forms musi przetworzyć aktualizację (%s). Ukończenie tej operacji może potrwać kilka minut. %sRozpocznij aktualizację%s" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:50 msgid "Ninja Forms needs to update your email settings, click %shere%s to start the upgrade." msgstr "Wtyczka Ninja Forms musi zaktualizować ustawienia e-mail. Kliknij %stutaj%s, aby rozpocząć uaktualnianie." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:41 msgid "Ninja Forms needs to upgrade your form notifications, click %shere%s to start the upgrade." msgstr "Wtyczka Ninja Forms musi zaktualizować powiadomienia dotyczące formularzy. Kliknij %stutaj%s, aby rozpocząć uaktualnianie." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:92 msgid "Ninja Forms needs to upgrade your form settings, click %shere%s to start the upgrade." msgstr "Wtyczka Ninja Forms musi zaktualizować ustawienia formularzy. Kliknij %stutaj%s, aby rozpocząć uaktualnianie." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:3 msgid "Ninja Forms Upgrade Processing" msgstr "Przetwarzanie aktualizacji wtyczki Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:52 msgid "Ninja Forms has completed all available upgrades!" msgstr "Wtyczka Ninja Forms ukończyła przeprowadzanie wszystkich dostępnych aktualizacji." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:810 msgid "Back to list" msgstr "Powrót do listy" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:900 #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:42 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:7 #: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:7 msgid "Field" msgstr "Pole" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:901 deprecated/includes/fields/list.php:103 #: deprecated/includes/fields/list.php:588 #: includes/Config/FieldSettings.php:196 includes/Config/FieldSettings.php:1079 #: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:8 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1000 msgid "Status" msgstr "Status" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1005 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:20 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:123 includes/MergeTags/Form.php:17 msgid "Form" msgstr "Formularz" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1010 msgid "Submitted on" msgstr "Przesłane dnia" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1016 msgid "Modified on" msgstr "Zmodyfikowane dnia" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1024 msgid "Submitted By" msgstr "Dodany przez" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1038 deprecated/classes/subs-cpt.php:1039 #: deprecated/upgrade/class-submenu.php:56 #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:35 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: deprecated/classes/subs.php:177 includes/Database/Models/Submission.php:299 msgid "Date Submitted" msgstr "Data przesłania" #: deprecated/includes/activation.php:216 msgid "Ninja Forms cannot be network activated. Please visit each site's dashboard to activate the plugin." msgstr "Ninja Form nie mogą zostać zaktualizowane zbiorczo. Odwiedź panel każdej z witryn by aktytować plugin." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/layout-fields.php:6 #: deprecated/includes/field-type-groups.php:10 msgid "Layout Elements" msgstr "Elementy układu" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:40 #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:27 #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:39 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:55 #: deprecated/includes/fields/number.php:72 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:125 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:173 deprecated/includes/widget.php:96 #: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:62 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:78 includes/Widget.php:89 msgid "None" msgstr "Brak" #: deprecated/includes/admin/admin.php:4 deprecated/includes/admin/admin.php:5 #: deprecated/includes/admin/admin.php:101 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:6 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:21 includes/Config/DashboardMenuItems.php:7 msgid "Forms" msgstr "Formularze" #: deprecated/includes/admin/admin.php:5 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:28 msgid "All Forms" msgstr "Wszystkie formularze" #: deprecated/includes/admin/admin.php:8 msgid "Ninja Forms Upgrades" msgstr "Aktualizacja Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/admin.php:8 msgid "Upgrades" msgstr "Aktualizacje" #: deprecated/includes/admin/admin.php:29 msgid "Import/Export" msgstr "Importuj/eksportuj" #: deprecated/includes/admin/admin.php:29 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:24 #: includes/Templates/admin-menu-import-export.html.php:3 msgid "Import / Export" msgstr "Importuj/eksportuj" #: deprecated/includes/admin/admin.php:30 msgid "Ninja Form Settings" msgstr "Ustawienia Nninja Forms" #: deprecated/includes/admin/admin.php:30 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:7 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:335 #: includes/Admin/Menus/Settings.php:66 includes/Admin/Menus/Settings.php:77 #: includes/Config/FieldSettings.php:868 #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:3 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:7 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:8 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: deprecated/includes/admin/admin.php:31 msgid "System Status" msgstr "Status systemu" #: deprecated/includes/admin/admin.php:178 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:7 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:19 #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:132 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: deprecated/includes/admin/ajax.php:180 msgid "character(s) left" msgstr "pozostało znaków" #: deprecated/includes/admin/ajax.php:631 msgid "Do not show these terms" msgstr "Nie pokazuj tych warunków" #: deprecated/includes/admin/display-screen-options.php:87 msgid "Save Options" msgstr "Zapisz Opcje" #: deprecated/includes/admin/form-preview.php:39 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:23 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:281 msgid "Preview Form" msgstr "Podgląd formularza" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:109 #: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:47 #: deprecated/includes/admin/sidebar.php:57 #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:33 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Edytuj Element Menu" #: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:290 msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystko" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:65 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:250 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:158 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:218 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:355 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:75 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:257 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:159 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:219 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:369 msgid "Template Function" msgstr "Funkcja Szablonu" #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:48 msgid "Include in the auto-total? (If enabled)" msgstr "Dodać do auto-sumy? (Jeżeli aktywne)" #: deprecated/includes/admin/edit-field/custom-class.php:20 msgid "Custom CSS Classes" msgstr "Własne klasy CSS" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:41 msgid "Before Everything" msgstr "Przed Wszystkim" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:43 msgid "Before Label" msgstr "Przed etykietą" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:44 msgid "After Label" msgstr "Po etykiecie" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:46 msgid "After Everything" msgstr "Po wszystkim" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:52 msgid "If \"desc text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to the input field. Hovering over this question mark will show the desc text." msgstr "Jeżeli \"tekst opisu\" jest właczony, dodany zostanie znak zapytania %s obok pola formularza. Wskazanie tego znaku ujawni tekst." #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:53 msgid "Add Description" msgstr "Dodaj opis" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:62 msgid "Description Position" msgstr "Pozycja opisu" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:63 msgid "Description Content" msgstr "Zawartość opisu" #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:32 #: deprecated/includes/fields/calc.php:278 msgid "If \"help text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to the input field. Hovering over this question mark will show the help text." msgstr "Jeżeli \"tekst pomocy\" jest właczony, dodany zostanie znak zapytania %s obok pola formularza. Wskazanie tego znaku ujawni tekst." #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:33 #: deprecated/includes/fields/calc.php:279 msgid "Show Help Text" msgstr "Pokaż tekst pomocy" #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:37 #: deprecated/includes/display/fields/help.php:26 #: deprecated/includes/fields/calc.php:283 #: includes/Config/FieldSettings.php:563 msgid "Help Text" msgstr "Tekst pomocy" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:38 msgid "If you leave the box empty, no limit will be used" msgstr "Jeśli to pole pozostanie puste, limity nie będą stosowane" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:39 msgid "Limit input to this number" msgstr "Ogranicz wprowadzanie do tej wartości" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:30 msgid "of" msgstr "z" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40 msgid "Characters" msgstr "Znaków" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40 msgid "Words" msgstr "Słów" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:42 msgid "Text to appear after character/word counter" msgstr "Tekst wyświetlany po liczniku znaków/słów" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:39 #: deprecated/includes/fields/calc.php:122 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:29 #: includes/Config/FieldSettings.php:50 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:81 msgid "Left of Element" msgstr "Na lewo od elementu" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:40 #: deprecated/includes/fields/calc.php:123 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:30 #: includes/Config/FieldSettings.php:42 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:73 msgid "Above Element" msgstr "Ponad elementem" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:41 #: deprecated/includes/fields/calc.php:124 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:31 #: includes/Config/FieldSettings.php:46 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:77 msgid "Below Element" msgstr "Pod elementem" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:42 #: deprecated/includes/fields/calc.php:125 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:32 #: includes/Config/FieldSettings.php:54 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:85 msgid "Right of Element" msgstr "Na prawo od elementu" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:43 msgid "Inside Element" msgstr "Wewnątrz elementu" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:56 #: deprecated/includes/fields/calc.php:127 includes/Config/FieldSettings.php:35 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:25 msgid "Label Position" msgstr "Pozycja etykietki" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:332 msgid "Field ID" msgstr "ID pola" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:427 msgid "Calculation Settings" msgstr "Ustawienia obliczania" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:506 #: deprecated/includes/admin/edit-field/remove-button.php:13 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:45 msgid "Populate this with the taxonomy" msgstr "Zaczytaj z taksonomii (kategoria / tag)" #: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:48 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:32 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:33 #: deprecated/includes/fields/calc.php:93 msgid "- None" msgstr "- Brak" #: deprecated/includes/admin/edit-field/req.php:21 msgid "Required" msgstr "Wymagane" #: deprecated/includes/admin/edit-field/save-button.php:5 msgid "Save Field Settings" msgstr "Zapisz ustawienia" #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31 msgid "Sort as numeric" msgstr "Sortowanie jako liczbowe" #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68 #: includes/Config/FieldSettings.php:549 msgid "Admin Label" msgstr "Etykiety Administratora" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:28 msgid "Billing" msgstr "Dane do faktury" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:29 #: includes/Database/MockData.php:724 includes/Database/MockData.php:925 #: includes/Database/MockData.php:986 includes/Database/MockData.php:1089 #: includes/Fields/Shipping.php:30 msgid "Shipping" msgstr "Dane do dostawy" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:30 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:65 #: deprecated/includes/fields/number.php:75 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:135 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:177 #: includes/Config/FieldSettings.php:249 msgid "Custom" msgstr "Własne" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:51 msgid "User Info Field Group" msgstr "Grupa pól informacji użytkownika" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:52 msgid "Custom Field Group" msgstr "Grupa pół własnych" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:3 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "Prosimy o podanie tej informacji, żądając pomocy:" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:4 msgid "Get System Report" msgstr "Pobierz raport systemowy" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:12 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:35 msgid "Environment" msgstr "Środowisko" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:17 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:165 msgid "Home URL" msgstr "Adres URL strony głównej" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:21 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:166 #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:157 #: includes/Config/MergeTagsWP.php:196 msgid "Site URL" msgstr "Adres URL strony" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:25 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:167 msgid "Ninja Forms Version" msgstr "Wersja Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:33 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:168 msgid "WP Version" msgstr "Wersjia WP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:37 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:169 msgid "WP Multisite Enabled" msgstr "WP Multisite włączone" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:38 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:77 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:114 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:41 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:58 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:78 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:38 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:77 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:114 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:43 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:60 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:80 msgid "No" msgstr "Nie" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:41 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:170 msgid "Web Server Info" msgstr "Informacje o serwerze sieci Web" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:45 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:171 msgid "PHP Version" msgstr "Wersja PHP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:49 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:173 msgid "MySQL Version" msgstr "Wersja MySQL" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:59 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:174 msgid "PHP Locale" msgstr "PHP Locale" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:68 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:176 msgid "WP Memory Limit" msgstr "Limit pamięci WP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:76 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:177 msgid "WP Debug Mode" msgstr "Tryb debugowania WP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:80 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:178 msgid "WP Language" msgstr "Język WP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:81 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:67 #: includes/Config/FieldSettings.php:429 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:7 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:170 #: includes/Config/FieldSettings.php:227 msgid "Input Mask" msgstr "Maska wprowadzania" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:15 msgid "Any character you place in the \"custom mask\" box that is not in the list below will be automatically entered for the user as they type and will not be removeable" msgstr "Dowolny znak, który umieścisz w polu \"niestandardowa maska\", i którego nie ma na liście poniżej zostanie automatycznie wprowadzony za użytkownika i nie będzie można go usunąć." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:16 msgid "These are the predefined masking characters" msgstr "To są predefiniowane maski znaków" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:18 msgid "a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) - Only allows letters to be entered" msgstr "a - reprezentuje litery (A–z, a–z) - pozwala wprowadzać tylko litery" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:19 msgid "9 - Represents a numeric character (0-9) - Only allows numbers to be entered" msgstr "9 - reprezentuje cyfrę (0-9) - pozwala tylko wprowadzać tylko cyfry" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:20 msgid "* - Represents an alphanumeric character (A-Z,a-z,0-9) - This allows both numbers and letters to be entered" msgstr "* - reprezentuje znaki alfanumeryczne (A-Z, a-z, 0-9) - to pozwala być wpisane cyfry i litery" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24 msgid "The 9s would represent any number, and the -s would be automatically added" msgstr "9 reprezentuje liczbę, a - zostaną dodane automatycznie" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24 msgid "This would prevent the user from putting in anything other than numbers" msgstr "To zapobiegnie umieszczaniu innych treści niż liczby" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27 msgid "You can also combine these for specific applications" msgstr "Można również połączyć te rozwiązania dla konkretnych zastosowań" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27 msgid "For instance, if you had a product key that was in the form of A4B51.989.B.43C, you could mask it with: a9a99.999.a.99a, which would force all the a's to be letters and the 9s to be numbers" msgstr "Na przykład, jeśli masz pewien klucz formie A4B51.989.B.43C, ty może dodać maskę z: a9a99.999.a.99a, co wymusi wstawienie liczb w pole zajęte przez 9 i liter w pole zajęte przez a." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/def-fields.php:6 msgid "Defined Fields" msgstr "Zdefiniowane pola" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/fav-fields.php:6 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:7 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:124 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:9 msgid "Favorite Fields" msgstr "Ulubione pola" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/payment-fields.php:12 msgid "Payment Fields" msgstr "Pola płatności" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/template-fields.php:6 msgid "Template Fields" msgstr "Szablon pola" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/user-info.php:12 msgid "User Information" msgstr "Informacja o użytkowniku" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:96 msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:101 msgid "Bulk Actions" msgstr "Działania masowe" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:104 msgid "Apply" msgstr "Zatwierdź" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:112 msgid "Forms Per Page" msgstr "Formularzy na stronie" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:113 msgid "Go" msgstr "Idź" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:142 msgid "Go to the first page" msgstr "Idź do pierwszej strony" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:143 msgid "Go to the previous page" msgstr "Przejdź do poprzedniej strony" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144 msgid "Current page" msgstr "Bieżąca strona" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:145 msgid "Go to the next page" msgstr "Przejdź do następnej strony" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:146 msgid "Go to the last page" msgstr "Idź do ostatniej strony" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:157 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:217 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:55 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:74 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:12 msgid "Form Title" msgstr "Tytuł Formularza" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189 msgid "Delete this form" msgstr "Usuń ten formularz" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190 msgid "Duplicate Form" msgstr "Duplikuj formularz" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:236 msgid "Forms Deleted" msgstr "Formularze usunięte" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:238 msgid "Form Deleted" msgstr "Formularz usunięty" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-preview/form-preview.php:11 msgid "Form Preview" msgstr "Podgląd" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:60 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:26 msgid "Display Form Title" msgstr "Wyświetl tytuł formularza" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:66 msgid "Add form to this page" msgstr "Dodaj formularz do tej strony" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:75 msgid "Submit via AJAX (without page reload)?" msgstr "Wyślij przez AJAX (bez przeładowania strony)?" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:83 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:40 msgid "Clear successfully completed form?" msgstr "Wyczyść pomyślnie wysłane formularze?" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:85 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:44 msgid "If this box is checked, Ninja Forms will clear the form values after it has been successfully submitted." msgstr "Jeśli to pole wyboru jest zaznaczone, Ninja Forms wyczyść wartości formularza, który został pomyślnie przesłany." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:92 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:54 msgid "Hide successfully completed form?" msgstr "Ukryj pomyślnie wypełniony formularz?" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:94 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:58 msgid "If this box is checked, Ninja Forms will hide the form after it has been successfully submitted." msgstr "Jeśli to pole wyboru jest zaznaczone, Ninja Forms ukryje formularz po tym jak został pomyślnie przesłany." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:112 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:68 msgid "Require user to be logged in to view form?" msgstr "Wymagaj, by użytkownik był zalogowany aby zobaczyć formularz?" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:137 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:122 msgid "Limit Reached Message" msgstr "Komunikat po osiągnięciu limitu" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:160 msgid "Form Settings Saved" msgstr "Zapisano ustawienia" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:7 msgid "Basic Settings" msgstr "Podstawowe ustawienia" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:15 msgid "Ninja Forms basic help goes here." msgstr "Podstawowa pomoc Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:6 msgid "Extend Ninja Forms" msgstr "Rozszerz Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:67 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:49 msgid "Documentation coming soon." msgstr "Dokumentacja już wkrótce." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:72 #: includes/Config/ActionSettings.php:27 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:57 msgid "Active" msgstr "Aktywna" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:74 #: includes/Config/i18nBuilder.php:12 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:61 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowany" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:76 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:79 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:65 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:71 #: lib/NF_VersionSwitcher.php:268 msgid "Learn More" msgstr "Dowiedz się więcej" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:6 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:20 msgid "Backup / Restore" msgstr "Kopie zapasowe i przywracanie" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:22 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:24 msgid "Backup Ninja Forms" msgstr "Kopia zapasowa Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:28 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:32 msgid "Restore Ninja Forms" msgstr "Przywracanie Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:37 msgid "Data restored successfully!" msgstr "Dane zostały przywrócone!" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:23 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:173 msgid "Import Favorite Fields" msgstr "Zaimportuj Ulubione Pola" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:28 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:27 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:18 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:9 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:10 msgid "Select a file" msgstr "Wybierz plik" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:36 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:132 msgid "Import Favorites" msgstr "Zaimportuj ulubione" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:57 msgid "No Favorite Fields Found" msgstr "Brak Ulubionych Pól" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:63 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:180 msgid "Export Favorite Fields" msgstr "Eksportowanie ulubionych pól" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:81 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:93 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:24 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:27 msgid "Export Fields" msgstr "Eksportuj" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:130 msgid "Please select favorite fields to export." msgstr "Wybierz ulubione pola do wyeksportowania." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:144 msgid "Favorites imported successfully." msgstr "Ulubione zostały zaimportowane pomyślnie." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:146 msgid "Please select a valid favorite fields file." msgstr "Proszę wybrać poprawny zestaw ulubionych pól." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:22 msgid "Import a form" msgstr "Zaimportuj formularz" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:35 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:162 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:33 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:36 msgid "Import Form" msgstr "Importuj formularz" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:62 msgid "Export a form" msgstr "Eksportuj formularz" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:75 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:156 #: includes/Config/i18nDashboard.php:70 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:61 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:64 msgid "Export Form" msgstr "Eksport formularza" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:160 msgid "Please select a form." msgstr "Wybierz formularz." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:166 #: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:3 msgid "Form Imported Successfully." msgstr "Formularz zaimportowany pomyślnie." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:169 msgid "Please select a valid exported form file." msgstr "Proszę wybrać poprawny plik eksportu formularza." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:20 msgid "Date Settings" msgstr "Ustawienia daty" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:6 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:29 #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:7 msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:34 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:14 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:40 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:27 msgid "Date Format" msgstr "Format daty" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:46 msgid "Currency Symbol" msgstr "Symbol waluty" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:141 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:102 msgid "Settings Saved" msgstr "Zapisano ustawienia" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:6 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:23 msgid "Message Labels" msgstr "Etykiety wiadomości" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:28 msgid "Required Field Label" msgstr "Etykieta wymaganego pola" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:35 msgid "Required field symbol" msgstr "Symbol pola wymaganego" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:40 msgid "Error message given if all required fields are not completed" msgstr "Komunikat o błędzie, jeśli wszystkie wymagane pola nie są wypełnione." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:45 msgid "Required Field Error" msgstr "Nie wypełniono obowiązkowego pola" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:51 msgid "Anti-spam error message" msgstr "Komunikat o błędzie anty-spam" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:57 msgid "Honeypot error message" msgstr "Komunikat o błędzie \"honeypot\" (ukryte pole, które powinno zostać puste)" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:63 msgid "Timer error message" msgstr "Komunikat błedu upływu czasu" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:69 msgid "JavaScript disabled error message" msgstr "Komunikat błedu o wyłączonej obsłudze JS" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:75 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Wprowadź poprawny adres email" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:82 msgid "This message is shown inside the submit button whenever a user clicks \"submit\" to let them know it is processing." msgstr "Ten komunikat jest wyświetlany wewnątrz przycisku Prześlij gdy użytkownik kliknie przycisk \"Prześlij\"." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:87 msgid "Password Mismatch Label" msgstr "Etykieta komunikatu błędnego powtórzenia hasła." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:88 msgid "This message is shown to a user when non-matching values are placed in the password field." msgstr "Ten komunikat jest wyświetlany użytkownikowi kiedy błędnie powtórzy hasło." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:4 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:21 #: includes/Admin/Menus/Settings.php:78 msgid "Licenses" msgstr "Licencje" #: deprecated/includes/admin/admin.php:119 includes/Display/Preview.php:41 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:9 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:126 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:74 msgid "Continue" msgstr "Dalej" #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:269 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:399 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Nie masz uprawnień potrzebnych do zainstalowania aktualizacji wtyczki" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:94 msgid "If this box is checked, ALL Ninja Forms data will be removed from the database upon deletion. %sAll form and submission data will be unrecoverable.%s" msgstr "Jeśli to pole jest zaznaczone, podczas usuwania wtyczki Ninja Forms WSZYSTKIE dane wtyczki zostaną usunięte z bazy danych. %sNie będzie można przywrócić żadnych danych formularzy i przesyłanych elementów.%s" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:119 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:29 msgid "This setting will COMPLETELY remove anything Ninja Forms related upon plugin deletion. This includes SUBMISSIONS and FORMS. It cannot be undone." msgstr "To ustawienie spowoduje CAŁKOWITE usunięcie wszystkich danych związanych z wtyczką Ninja Forms podczas usuwania tej wtyczki. Dotyczy to także PRZESYŁANYCH ELEMENTÓW i FORMULARZY. Nie można cofnąć tej operacji." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:127 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:93 msgid "Limit Submissions" msgstr "Limit przesyłanych elementów" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:192 #: deprecated/includes/admin/sidebar.php:155 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:27 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:282 msgid "View Submissions" msgstr "Zobacz przesłane elementy" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:870 msgid "Submission Stats" msgstr "Statystyki przesłanych elementów" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:868 includes/Admin/CPT/Submission.php:258 msgid "User Submitted Values" msgstr "Wartości przekazane przez użytkownika" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:81 msgid "Processing Submission Label" msgstr "Etykieta przetwarzania przesyłanego elementu" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:18 msgid "Import / Export Submissions" msgstr "Import / eksport przesyłanych elementów" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:138 msgid "Please enter a message that you want displayed when this form has reached its submission limit and will not accept new submissions." msgstr "Wprowadź wiadomość, która ma być wyświetlana, kiedy formularz osiągnie limit przesyłanych elementów i nie przyjmuje już nowych przesłanych elementów." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:129 msgid "Select the number of submissions that this form will accept. Leave empty for no limit." msgstr "Wybierz liczbę przesyłanych elementów, którą formularz będzie akceptował. Pozostaw puste pole w przypadku braku limitu." #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68 msgid "This is the label used when viewing/editing/exporting submissions." msgstr "Ta etykieta jest używana podczas przeglądania/edycji/eksportu przesłanych elementów." #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31 msgid "If this box is checked, this column in the submissions table will sort by number." msgstr "Jeśli to pole wyboru jest zaznaczone, ta kolumna w tabeli przesłanych elementów zostanie posortowana według numeru." #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45 msgid "This is the value that will be used if %sUnchecked%s." msgstr "Ta wartość zostanie użyta w przypadku ustawienia %sNiezaznaczone%s." #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45 msgid "%sUnchecked%s Calculation Value" msgstr "%sNiezaznaczone%s — wartość obliczenia" #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44 msgid "This is the value that will be used if %sChecked%s." msgstr "Ta wartość zostanie użyta w przypadku ustawienia %sZaznaczone%s." #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44 msgid "%sChecked%s Calculation Value" msgstr "%sZaznaczone%s — wartość obliczenia" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:66 msgid "Deactivate All Licenses" msgstr "Dezaktywuj wszystkie licencje" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:84 #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:3 msgid "To activate licenses for Ninja Forms extensions you must first %sinstall and activate%s the chosen extension. License settings will then appear below." msgstr "Aby aktywować licencję rozszerzenia wtyczki Ninja Forms, najpierw %szainstaluj i aktywuj%s wybrane rozszerzenie. Ustawienia licencji zostaną wyświetlone poniżej." #: deprecated/includes/admin/admin.php:32 includes/Admin/Menus/Addons.php:21 msgid "Add-Ons" msgstr "Dodatki" #: deprecated/includes/admin/notices.php:87 includes/Config/AdminNotices.php:12 msgid "How's It Going?" msgstr "Co słychać?" #: deprecated/includes/admin/notices.php:88 includes/Config/AdminNotices.php:13 msgid "Thank you for using Ninja Forms! We hope that you've found everything you need, but if you have any questions:" msgstr "Dziękujemy za używanie wtyczki Ninja Forms! Mamy nadzieję, że spełniła ona Twoje oczekiwania. W razie pytań:" #: deprecated/includes/admin/notices.php:89 includes/Config/AdminNotices.php:14 msgid "Check out our documentation" msgstr "Zapoznaj się z naszą dokumentacją" #: deprecated/includes/admin/notices.php:90 includes/Config/AdminNotices.php:15 msgid "Get Some Help" msgstr "Uzyskaj pomoc" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:93 #: deprecated/includes/admin/scripts.php:54 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:16 msgid "Remove ALL Ninja Forms data upon uninstall?" msgstr "Czy podczas dezinstalacji usunąć WSZYSTKIE dane wtyczki Ninja Forms?" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:11 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:329 msgid "Build Your Form" msgstr "Utwórz formularz" #: deprecated/includes/admin/edit-field/autocomplete-off.php:16 #: includes/Config/FieldSettings.php:809 msgid "Disable Browser Autocomplete" msgstr "Wyłącz automatyczne uzupełnianie w przeglądarce" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:426 msgid "Restriction Settings" msgstr "Ustawienia ograniczeń" #: deprecated/includes/admin/edit-field/placeholder.php:19 #: includes/Config/FieldSettings.php:357 msgid "Placeholder" msgstr "Wypełniacz" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:44 msgid "Give your form a title. This is how you'll find the form later." msgstr "Nazwij formularz. Dzięki temu będzie można go później znaleźć." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:49 msgid "You have not added a submit button to your form." msgstr "Do formularza nie dodano przycisku przesyłania." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24 msgid "So, if you wanted to create a mask for an American Social Security Number, you would type 999-99-9999 into the box" msgstr "Aby na przykład utworzyć maskę dla amerykańskiego numeru ubezpieczenia społecznego, wpisz w polu 999-99-9999" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:49 #: includes/Config/SettingsGroups.php:24 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:105 #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:12 #: includes/Config/SettingsGroups.php:19 msgid "Restrictions" msgstr "Ograniczenia" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:60 msgid "Save & Activate" msgstr "Zapisz i włącz" #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:269 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:35 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:399 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:119 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:82 msgid "Not Logged-In Message" msgstr "Komunikat o braku zalogowania się" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:120 msgid "Message shown to users if the \"logged in\" checkbox above is checked and they are not logged-in." msgstr "Komunikat wyświetlany, gdy powyższe pole wyboru „zalogowany” jest zaznaczone, a użytkownik nie jest zalogowany." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:41 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:28 msgid "Tries to follow the %sPHP date() function%s specifications, but not every format is supported." msgstr "Pomimo starań zachowania zgodności ze specyfikacją %sfunkcji PHP date()%s nie każdy format jest obsługiwany." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:57 msgid "reCAPTCHA Settings" msgstr "Ustawienia usługi reCAPTCHA" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:62 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:14 msgid "reCAPTCHA Site Key" msgstr "Klucz witryny usługi reCAPTCHA" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:63 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:15 msgid "Get a site key for your domain by registering %shere%s" msgstr "Uzyskaj klucz witryny dla domeny, rejestrując się %stutaj%s" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:68 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:27 msgid "reCAPTCHA Secret Key" msgstr "Klucz tajny usługi reCAPTCHA" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:74 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:40 msgid "reCAPTCHA Language" msgstr "Język usługi reCAPTCHA" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:75 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:41 msgid "Language used by reCAPTCHA. To get the code for your language click %shere%s" msgstr "Język używany przez reCAPTCHA. Aby uzyskać kod dla języka, kliknij %stutaj%s" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:104 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:41 msgid "Disable Admin Notices" msgstr "Wyłącz powiadomienia dla administratora" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:105 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:42 msgid "Never see an admin notice on the dashboard from Ninja Forms. Uncheck to see them again." msgstr "Na panelu nie będą wyświetlane powiadomienia dla administratora wysyłane przez wtyczkę Ninja Forms. Aby były one ponownie wyświetlane, anuluj zaznaczenie tej opcji." #: deprecated/classes/notification-email.php:19 includes/Actions/Email.php:35 #: includes/Config/ActionAkismetSettings.php:19 #: includes/Config/ActionDeleteDataRequestSettings.php:19 #: includes/Config/ActionExportDataRequestSettings.php:19 #: includes/Database/MockData.php:81 includes/Database/MockData.php:262 #: includes/Database/MockData.php:294 includes/Database/MockData.php:663 #: includes/Fields/Email.php:28 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: deprecated/classes/notification-email.php:56 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:106 msgid "From Name" msgstr "Od (imię i nazwisko)" #: deprecated/classes/notification-email.php:58 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:107 msgid "Name or fields" msgstr "Nazwa lub pola" #: deprecated/classes/notification-email.php:59 msgid "Email will appear to be from this name." msgstr "E-mail pojawią się z tą nazwą." #: deprecated/classes/notification-email.php:63 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:121 msgid "From Address" msgstr "Z adresu" #: deprecated/classes/notification-email.php:65 #: deprecated/classes/notification-email.php:141 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:122 msgid "One email address or field" msgstr "Jeden adres e-mail lub pole" #: deprecated/classes/notification-email.php:66 msgid "Email will appear to be from this email address." msgstr "E-mail pojawią się z tego adresu e-mail." #: deprecated/classes/notification-email.php:70 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:19 msgid "To" msgstr "Do" #: deprecated/classes/notification-email.php:72 #: deprecated/classes/notification-email.php:147 #: deprecated/classes/notification-email.php:153 msgid "Email addresses or search for a field" msgstr "Adres e-mail lub wyszukaj pole" #: deprecated/classes/notification-email.php:73 msgid "Who should this email be sent to?" msgstr "Do kogo wysłać tę wiadomość?" #: deprecated/classes/notification-email.php:77 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:49 msgid "Subject" msgstr "Temat" #: deprecated/classes/notification-email.php:79 msgid "Subject Text or search for a field" msgstr "Tekst tematu lub wyszukaj pola" #: deprecated/classes/notification-email.php:80 msgid "This will be the subject of the email." msgstr "To będzie temat e-maila." #: deprecated/classes/notification-email.php:84 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:64 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:82 msgid "Email Message" msgstr "Wiadomości e-mail" #: deprecated/classes/notification-email.php:95 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" #: deprecated/classes/notification-email.php:101 msgid "Submission CSV" msgstr "Dane w formacie CSV" #: deprecated/classes/notification-email.php:126 #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:428 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:88 #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:17 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: deprecated/classes/notification-email.php:130 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:139 #: includes/Config/FieldSettings.php:424 msgid "Format" msgstr "Format" #: deprecated/classes/notification-email.php:133 #: deprecated/includes/fields/calc.php:95 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:135 includes/Fields/HTML.php:41 #: includes/Fields/Note.php:33 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: deprecated/classes/notification-email.php:134 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:136 msgid "Plain Text" msgstr "Czysty tekst..." #: deprecated/classes/notification-email.php:139 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:34 msgid "Reply To" msgstr "Adres zwrotny" #: deprecated/classes/notification-email.php:145 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:152 msgid "Cc" msgstr "\"DW\"" #: deprecated/classes/notification-email.php:151 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:166 msgid "Bcc" msgstr "\"UDW\"" #: deprecated/classes/notification-redirect.php:19 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:243 #: includes/Actions/Redirect.php:35 msgid "Redirect" msgstr "Przekieruj do" #: deprecated/classes/notification-redirect.php:33 msgid "Url" msgstr "URL" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:19 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:234 #: includes/Actions/SuccessMessage.php:35 #: includes/Config/FormActionDefaults.php:7 includes/Database/MockData.php:953 #: includes/Database/MockData.php:1014 includes/Database/MockData.php:1117 #: includes/Database/MockData.php:1156 msgid "Success Message" msgstr "Komunikat zakończenia sukcesem" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:35 msgid "Before Form" msgstr "Przed formularzem" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:36 msgid "After Form" msgstr "Po formularzu" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:41 msgid "Location" msgstr "Lokalizacja" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:55 #: includes/Config/ActionAkismetSettings.php:37 #: includes/Config/ActionSuccessMessageSettings.php:13 #: includes/Database/MockData.php:105 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" #: deprecated/classes/notification.php:116 msgid "duplicate" msgstr "duplikat" #: deprecated/classes/notifications-table.php:117 #: deprecated/classes/notifications-table.php:222 #: deprecated/classes/notifications.php:170 msgid "Deactivate" msgstr "Dezaktywacja" #: deprecated/classes/notifications-table.php:117 #: deprecated/classes/notifications-table.php:221 #: deprecated/classes/notifications.php:169 #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:27 msgid "Activate" msgstr "Aktywuj" #: deprecated/classes/notifications-table.php:129 #: deprecated/classes/subs-cpt.php:389 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:188 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:10 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:279 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:168 #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: deprecated/classes/notifications-table.php:130 #: deprecated/classes/notifications-table.php:223 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:102 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:222 includes/Admin/Menus/Settings.php:132 #: includes/Config/i18nBuilder.php:75 includes/Config/i18nDashboard.php:67 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:15 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:283 #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:2 #: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:2 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: deprecated/classes/notifications-table.php:131 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:19 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:280 #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:3 #: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:3 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" #: deprecated/classes/notifications-table.php:175 #: includes/Config/ActionAkismetSettings.php:10 #: includes/Database/MockData.php:66 includes/Database/MockData.php:255 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:178 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: deprecated/classes/notifications-table.php:176 #: deprecated/classes/notifications.php:259 #: includes/Config/FieldSettings.php:859 includes/Config/i18nDashboard.php:65 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:179 msgid "Type" msgstr "Typ" #: deprecated/classes/notifications-table.php:177 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:160 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:220 msgid "Date Updated" msgstr "Data aktualizacji" #: deprecated/classes/notifications-table.php:241 msgid "- View All Types" msgstr "-Zobacz wszystkie typy" #: deprecated/classes/notifications.php:219 #: deprecated/includes/admin/admin.php:6 #: deprecated/includes/admin/admin.php:101 #: deprecated/includes/fields/list.php:149 includes/Admin/CPT/Submission.php:61 #: includes/Admin/Menus/AddNew.php:20 includes/Config/ActionSaveSettings.php:41 #: includes/Config/FieldSettings.php:180 includes/Config/FieldSettings.php:1064 #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:12 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:240 msgid "Add New" msgstr "Dodaj nowe" #: deprecated/classes/notifications.php:249 msgid "Back To List" msgstr "Powrót do listy" #: deprecated/classes/notifications.php:500 msgid "Select a field or type to search" msgstr "Zaznacz pole lub wpisz, aby wyszukać" #: deprecated/classes/notifications.php:513 msgid "Insert Field" msgstr "Wstaw pole" #: deprecated/classes/notifications.php:513 msgid "Insert All Fields" msgstr "Wstaw wszystkie pola" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:279 deprecated/classes/subs-cpt.php:996 #: deprecated/classes/subs.php:174 includes/Admin/CPT/Submission.php:160 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:154 msgid "#" msgstr "#" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:315 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:175 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:184 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:175 #: includes/Config/FieldSettings.php:241 #: includes/Config/MergeTagsDeprecated.php:183 #: includes/Config/MergeTagsOther.php:25 includes/Database/MockData.php:620 #: includes/Fields/Date.php:30 msgid "Date" msgstr "Data" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:389 msgid "Edit this item" msgstr "Edytuj" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:390 msgid "Export this item" msgstr "Eksportuj" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:390 deprecated/classes/subs-cpt.php:694 #: deprecated/classes/subs-cpt.php:695 includes/Admin/CPT/Submission.php:142 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:343 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:344 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:396 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Przenieś ten element do Kosza" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:396 includes/Admin/Menus/Settings.php:170 msgid "Trash" msgstr "Kosz" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:402 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Przywrócenie tego elementu z Kosza" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:402 msgid "Restore" msgstr "Przywracanie" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:403 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Usuń ten obiekt na stałe" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:403 msgid "Delete Permanently" msgstr "Usuń na zawsze" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:410 msgid "Unpublished" msgstr "Niepublikowane" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:420 msgid "%s ago" msgstr "%s temu" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:432 deprecated/classes/subs-cpt.php:1001 msgid "Submitted" msgstr "Zapisane" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:492 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:67 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:9 msgid "Select a form" msgstr "Wybierz formularz" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:501 #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:27 msgid "Begin Date" msgstr "Data rozp." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:502 #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:29 msgid "End Date" msgstr "Data zakończenia" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:89 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:123 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:71 #: deprecated/includes/fields/list.php:176 #: includes/Admin/Menus/Settings.php:168 includes/Admin/Menus/Settings.php:171 #: includes/Config/i18nBuilder.php:76 includes/Config/i18nDashboard.php:68 #: includes/Config/i18nDashboard.php:79 #: includes/Templates/admin-menu-dashboard.html.php:241 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:12 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:66 #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:66 #: deprecated/includes/admin/notices.php:91 includes/Config/AdminNotices.php:16 msgid "Dismiss" msgstr "Zamknij" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:92 includes/Admin/AddFormModal.php:77 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:118 msgctxt "nf_sub" msgid "Add New" msgstr "Dodaj nowe" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:65 #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:65 msgid "Maybe Later" msgstr "Może później" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:41 #: deprecated/classes/add-form-modal.php:99 includes/Admin/AddFormModal.php:46 msgid "Add Form" msgstr "Dodaj formularz" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:72 includes/Admin/AddFormModal.php:109 msgid "Select a form or type to search" msgstr "Wybierz formularz albo wyszukaj go, wpisując jego nazwę" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:62 #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:62 msgid "Increase Conversions" msgstr "Zwiększ liczbę konwersji" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:63 msgid "Did you know that you can increase form conversion by breaking larger forms into smaller, more easily digested parts?<p>The Multi-Part Forms extension for Ninja Forms makes this quick and easy.</p>" msgstr "Czy wiesz, że możesz zwiększyć liczbę konwersji formularzy, dzieląc większe formularze na mniejsze, łatwiejsze do przeanalizowania części?<p>Dzięki rozszerzeniu Multi-Part Forms wtyczki Ninja Forms możesz to szybko i łatwo zrobić.</p>" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:64 msgid "Learn More About Multi-Part Forms" msgstr "Dowiedz się więcej na temat rozszerzenia Multi-Part Forms" #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:63 msgid "Users are more likely to complete long forms when they can save and return to complete their submission later.<p>The Save Progress extension for Ninja Forms makes this quick and easy.</p>" msgstr "Użytkownicy częściej wypełniają długie formularze, gdy mogą zapisać swój postęp i dokończyć wypełnianie później.<p>Dzięki rozszerzeniu Save Progress wtyczki Ninja Forms możesz to szybko i łatwo osiągnąć.</p>" #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:64 msgid "Learn More About Save Progress" msgstr "Dowiedz się więcej na temat rozszerzenia Save Progress" #: deprecated/classes/notifications-table.php:250 msgid "Get More Types" msgstr "Uzyskaj więcej typów" #: deprecated/classes/notifications.php:78 #: deprecated/classes/notifications.php:219 msgid "Email & Actions" msgstr "Wiadomości e-mail i działania" #: deprecated/classes/notifications.php:242 msgid "New Action" msgstr "Nowe działanie" #: deprecated/classes/notifications.php:245 msgid "Edit Action" msgstr "Edytuj działanie" #: deprecated/classes/notifications.php:255 #: includes/Config/ActionSettings.php:13 msgid "Action Name" msgstr "Nazwa działania" #: deprecated/classes/notifications.php:270 msgid "Get More Actions" msgstr "Uzyskaj więcej działań" #: deprecated/classes/notifications.php:334 #: deprecated/classes/notifications.php:339 msgid "Action Updated" msgstr "Zaktualizowano działanie" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:712 #: includes/Admin/CPT/DownloadAllSubmissions.php:163 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:361 msgid "Download All Submissions" msgstr "Pobierz wszystkie przesłane elementy" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:625 msgid "%s submission moved to the Trash." msgid_plural "%s submissions moved to the Trash." msgstr[0] "%s przesłany element przeniesiony do kosza." msgstr[1] "%s przesłane elementy przeniesione do kosza." msgstr[2] "%s przesłanych elementów przeniesionych do kosza." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:622 msgid "%s submission updated." msgid_plural "%s submissions updated." msgstr[0] "Zaktualizowano %s przesłany element." msgstr[1] "Zaktualizowano %s przesłane elementy." msgstr[2] "Zaktualizowano %s przesłanych elementów." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:122 msgid "View Submission" msgstr "Przejrzyj przesłany element" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:121 msgid "New Submission" msgstr "Nowy przesłany element" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:120 msgid "Edit Submission" msgstr "Edytuj przesłany element" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:626 msgid "%s submission restored from the Trash." msgid_plural "%s submissions restored from the Trash." msgstr[0] "%s przesłany element przywrócony z kosza." msgstr[1] "%s przesłane elementy przywrócone z kosza." msgstr[2] "%s przesłanych elementów przywróconych z kosza" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:624 msgid "%s submission permanently deleted." msgid_plural "%s submissions permanently deleted." msgstr[0] "Trwale usunięto %s przesłany element." msgstr[1] "Trwale usunięto %s przesłane elementy." msgstr[2] "Trwale usunięto %s przesłanych elementów." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:623 msgid "%s submission not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s submissions not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "Nie zaktualizowano %s przesłanego elementu, ktoś go edytuje." msgstr[1] "Nie zaktualizowano %s przesłanych elementów, ktoś je edytuje." msgstr[2] "Nie zaktualizowano %s przesłanych elementów, ktoś je edytuje." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:195 deprecated/includes/admin/admin.php:120 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:6 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:56 includes/Admin/CPT/Submission.php:57 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:108 msgid "Submissions" msgstr "Przesłane elementy" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:125 msgid "No Submissions Found In The Trash" msgstr "Nie znaleziono żadnych przesłanych elementów w Koszu" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:123 msgid "Search Submissions" msgstr "Wyszukaj przesłane elementy" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:119 msgid "Add New Submission" msgstr "Dodaj nowy przesłany element" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:117 msgctxt "post type singular name" msgid "Submission" msgstr "Przesłany element" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:108 msgctxt "post type general name" msgid "Submissions" msgstr "Przesłane elementy" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:105 includes/Admin/CPT/Submission.php:432 msgid "No Submissions Found" msgstr "Nie znaleziono żadnych przesłanych elementów" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:103 includes/Admin/CPT/Submission.php:430 msgid "Please select a form to view submissions" msgstr "Wybierz formularz, aby wyświetlić przesłane elementy"
Close