Linux polon 4.19.0-27-amd64 #1 SMP Debian 4.19.316-1 (2024-06-25) x86_64
Apache/2.4.59 (Debian)
: 10.2.73.233 | : 3.144.100.197
Cant Read [ /etc/named.conf ]
5.6.40-64+0~20230107.71+debian10~1.gbp673146
www-data
www.github.com/MadExploits
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
CPANEL RESET
CREATE WP USER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
var /
cache /
apache2 /
mod_cache_disk /
M /
F /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
.pkexec
[ DIR ]
drwxr-xr-x
GCONV_PATH=.
[ DIR ]
drwxr-xr-x
QLsOAZ0J@AIElCdhe3Tg.header.va...
[ DIR ]
drwx------
.mad-root
0
B
-rw-r--r--
GfjMQSUlt6ewnwZwwVPQ.data
82.96
KB
-rw-------
GfjMQSUlt6ewnwZwwVPQ.header
615
B
-rw-------
JA4arGcefhch3ikMqq9w.data
355.22
KB
-rw-------
JA4arGcefhch3ikMqq9w.header
554
B
-rw-------
RqyWvVgO7kILg5r3wbOg.data
5.82
KB
-rw-------
RqyWvVgO7kILg5r3wbOg.header
641
B
-rw-------
U9kTKnYoHc0H4ocb4D@g.data
134.26
KB
-rw-------
U9kTKnYoHc0H4ocb4D@g.header
747
B
-rw-------
eK7f8gNi61Pg2c3BlL8Q.data
41.97
KB
-rw-------
eK7f8gNi61Pg2c3BlL8Q.header
696
B
-rw-------
lChUvKrlPGvRp6WlUJ_g.data
9.52
KB
-rw-------
lChUvKrlPGvRp6WlUJ_g.header
897
B
-rw-------
mDnvbDFZz@vk_tUYg8VQ.data
235.1
KB
-rw-------
mDnvbDFZz@vk_tUYg8VQ.header
672
B
-rw-------
pwnkit
10.99
KB
-rwxr-xr-x
w2HFGfnZ6JhgLJpmjx8Q.data
1.41
KB
-rw-------
w2HFGfnZ6JhgLJpmjx8Q.header
954
B
-rw-------
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : eK7f8gNi61Pg2c3BlL8Q.data
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WCK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 16:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-24 11:10+0100\n" "Last-Translator: jelena kovacevic <jecajeca260@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SearchPath-0: d:\\!!!!!!!!!\\Free Version\\wck\n" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:26 msgid "Add New Meta Box" msgstr "Añadir nueva Meta Box" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:27 msgid "Edit Meta Box" msgstr "Editar Meta Box" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:28 msgid "New Meta Box" msgstr "Nueva Meta Box" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:29 Version\wck/wck-sas.php:87 msgid "Custom Fields Creator" msgstr "Creador de Campos Personalizados" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:30 msgid "View Meta Box" msgstr "Ver Meta Box" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:31 msgid "Search Meta Boxes" msgstr "Buscar Meta Boxes" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:32 msgid "No Meta Boxes found" msgstr "No se encontraron Meta Boxes" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:33 msgid "No Meta Boxes found in Trash" msgstr "No se encontraron Meta Boxes en la basura" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:35 msgid "Custom Meta Boxes" msgstr "Meta Boxes personalizados" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:84 msgid "Meta name" msgstr "Nombre Meta" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:84 msgid "" "The name of the meta field. It is the name by which you will query the data " "in the frontend. Must be unique, only lowercase letters, no spaces and no " "special characters." msgstr "" "El nombre del campo de metadatos. Es el nombre con el que podrás consultar " "los datos en el frontend. Debe ser único, sólo letras minúsculas, sin " "espacios ni caracteres especiales." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:85 Version\wck/wck-cfc.php:442 msgid "Post Type" msgstr "Tipo de Publicación" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:85 msgid "What post type the meta box should be attached to" msgstr "A qué tipo de publicación debe adjuntarse el Meta Box" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:86 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:86 msgid "" "Whether the box supports just one entry or if it is a repeater field. By " "default it is a single field." msgstr "" "Si el cuadro es compatible con una sola entrada o si se trata de un campo " "repetidor. Por defecto es un solo campo." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:87 msgid "Sortable" msgstr "Ordenable" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:87 msgid "" "Whether the entries are sortable or not. Thsi is valid for repeater fields." msgstr "" "Si las entradas se pueden ordenar o no. Esto es válido para los campos de " "repetidores." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:88 msgid "Post ID" msgstr "Identificación de la publicación" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:88 msgid "ID of a post on which the meta box should appear." msgstr "Identificación de una publicación en la que debe aparecer el Meta Box." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:92 Version\wck/wck-cfc.php:443 msgid "Page Template" msgstr "Plantilla de Página" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:92 msgid "" "If post type is \"page\" you can further select a page templete. The meta " "box will only appear on the page that has that selected page template." msgstr "" "Si el tipo de publicación es \"página\" se puede seleccionar además un " "templete de página. El Meta Box solo se mostrará en la página que tiene esa " "plantilla de página seleccionada." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:97 Version\wck/wck-cfc.php:536 msgid "Meta Box Arguments" msgstr "Argumentos Meta Box" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:114 msgid "Field Title" msgstr "Título Campo" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:114 msgid "Title of the field. A slug will automatically be generated." msgstr "Título del Campo. Automáticamente se genera un slug." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:115 msgid "Field Type" msgstr "Tipo de Campo" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:115 msgid "The field type" msgstr "El tipo de campo" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:116 Version\wck/wck-cptc.php:48 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:117 msgid "Required" msgstr "Requerido" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:117 msgid "Whether the field is required or not" msgstr "Si el campo es obligatorio o no" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:118 msgid "Default Value" msgstr "Valor predeterminado" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:118 msgid "" "Default value of the field. For Checkboxes if there are multiple values " "separete them with a \",\"" msgstr "" "Valor predeterminado del campo. Para Casillas de verificación, si hay " "múltiples valores separarlas con un \",\"" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:119 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:119 msgid "" "Options for field types \"select\", \"checkbox\" and \"radio\". For multiple " "options separete them with a \",\". You can use the following structure if " "you want the label to be different from the value: %LabelOne%valueone," "%LabelTwo%valuetwo,%LabelThree%valuethree" msgstr "" "Opciones de tipos de campo \"seleccionar\", \"casilla\" y \" radio\". Para " "múltiples opciones de ellas separarlas con un \",\". Puede utilizar la " "siguiente estructura, si desea que la etiqueta sea diferente del valor: " "%LabelOne%valueone,%LabelTwo%valuetwo,%LabelThree%valuethree" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:120 msgid "Attach upload to post" msgstr "Adjuntar carga para publicación" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:120 msgid "Whether or not the uploads should be attached to the post" msgstr "Si los archivos a subir deben o no estar adjuntos a la publicación" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:127 Version\wck/wck-cfc.php:542 msgid "Meta Box Fields" msgstr "Campos Meta Box" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:140 msgid "Enter below the arguments for the meta box." msgstr "Escriba aquí los argumentos para la Meta Box" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:220 msgid "Slug:" msgstr "Slug:" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:220 msgid "" "(Note:changing the slug when you already have a lot of existing entries may " "result in unexpected behavior.)" msgstr "" "(Nota: cambiar el slug cuando ya tiene una gran cantidad de entradas " "existentes puede provocar un comportamiento inesperado)" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:355 msgid "Choose a different Meta Name as this one contains spaces\n" msgstr "Elija un nombre diferente Meta pues éste contiene espacios\n" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:357 msgid "Choose a different Meta Name as this one already exists\n" msgstr "Elija un nombre diferente Meta pues ya existe éste\n" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:441 msgid "Id" msgstr "Id" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:506 Version\wck/wck-cptc.php:257 #: Version\wck/wck-ctc.php:215 Version\wck/wck.php:38 msgid "Wordpress Creation Kit" msgstr "Wordpress Creación Kit" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:530 Version\wck/wck-cptc.php:282 #: Version\wck/wck-ctc.php:239 msgid "Overview" msgstr "Descripción general" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:531 msgid "" "WCK Custom Fields Creator allows you to easily create custom meta boxes for " "Wordpress without any programming knowledge." msgstr "" "WCK Custom Fields Creator le permite crear fácilmente Meta Boxes para " "Wordpress sin ningún conocimiento de programación." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:537 msgid "" "Define here the rules for the meta box. This rules are used to set up where " "the meta box will appear, it's type and also the meta key name stored in the " "database. The name of the entry (Enter title here) will be used as the meta " "box title." msgstr "" "Defina aquí las reglas para la meta box. Estas reglas se usan para " "establecer donde aparecerá el Meta Box, su tipo y también el nombre de clave " "meta almacenada en la base de datos. El nombre de la entrada (Introduzca el " "título aquí) será utilizado como el título del Meta Box." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:543 msgid "" "Define here the fields contained in the meta box. From \"Field Title\" a " "slug will be automatically generated and you will use this slug to display " "the data in the frontend." msgstr "" "Defina aquí los campos contenidos en la caja de meta. . Desde \"Título de " "Campo\" un slug se generará automáticamente y usted usará este slug para " "mostrar los datos en el frontend." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:548 msgid "CFC Frontend Example" msgstr "Ejemplo de Frontend CFC" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:549 msgid "" "Let's consider we have a meta box with the following arguments:<br /> - Meta " "name: books <br /> - Post Type: post <br />And we also have two fields " "deffined:<br /> - A text field with the Field Title: Book name <br /> - And " "another text field with the Field Title: Author name " msgstr "" "Consideremos que tenemos una meta box con los siguientes argumentos: <br /> " "- Nombre Meta: libros <br /> - Tipo de Publicación: publicación <br /> Y " "también tenemos dos campos definidos: <br /> - Otro campo de texto con el " "Título de Campo: Nombre del Libro <br /> - Y otro campo de texto con el " "título del campo : Nombre del autor" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:549 msgid "" "You will notice that slugs will automatically be created for the two text " "fields. For \"Book name\" the slug will be \"book-name\" and for \"Author " "name\" the slug will be \"author-name\"" msgstr "" "Usted se dará cuenta de que los slugs se crearán automáticamente para los " "dos campos de texto. Para \"Book name\" el slug será \"book-name \" y para " "\"Nombre de autor\" el slug será \"author-name\"" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:549 msgid "" "Let's see what the code for displaying the meta box values in single.php of " "your theme would be:" msgstr "" "Vamos a ver cuál es el código para mostrar los valores del Meta Box en una " "sola . php de su tema:" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:549 msgid "" "So as you can see the Meta Name \"books\" is used as the $key parameter of " "the funtion <a href=\"http://codex.wordpress.org/Function_Reference/" "get_post_meta\" target=\"_blank\">get_post_meta()</a> and the slugs of the " "text fields are used as keys for the resulting array. Basically CFC stores " "the entries as post meta in a multidimensioanl array. In our case the array " "would be: <br /><pre>array( array( \"book-name\" => \"The Hitchhiker's Guide " "To The Galaxy\", \"author-name\" => \"Douglas Adams\" ), array( \"book-name" "\" => \"Ender's Game\", \"author-name\" => \"Orson Scott Card\" ) );</pre> " "This is true even for single entries." msgstr "" "Así como usted puede ver el Meta Nombre \"libros\" se utiliza como parámetro " "$ clave de la función <a href=\"http://codex.wordpress.org/" "Function_Reference/get_post_meta\" target=\"_blank\">get_post_meta()</a> y " "los slugs de los campos de texto se utilizan como claves para la matriz " "resultante. Básicamente CFC almacena las entradas como post meta en una " "matriz multidimensional. En nuestro caso, la matriz sería: <br /><pre>array" "( array( \"book-name\" => \"The Hitchhiker's Guide To The Galaxy\", \"author-" "name\" => \"Douglas Adams\" ), array( \"book-name\" => \"Ender's Game\", " "\"author-name\" => \"Orson Scott Card\" ) );</pre> Esto es cierto incluso " "para entradas individuales" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cfc.php:577 msgid "Metabox updated." msgstr "Metabox actualizada." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:6 msgid "WCK Post Type Creator" msgstr "WCK Post Type Creator" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:7 Version\wck/wck-sas.php:91 msgid "Post Type Creator" msgstr "Post Type Creator" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:47 msgid "Post type" msgstr "Post type" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:47 msgid "" "(max. 20 characters, can not contain capital letters, hyphens, or spaces)" msgstr "" "(máx. 20 caracteres, no puede contener letras mayúsculas, guiones, ni " "espacios)" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:48 msgid "A short descriptive summary of what the post type is." msgstr "Un resumen descriptivo debajo de lo que el tipo de publicación es." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:49 Version\wck/wck-ctc.php:36 msgid "Singular Label" msgstr "Etiqueta Individual" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:49 msgid "ex. Book" msgstr "ej. Libro" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:50 Version\wck/wck-ctc.php:37 msgid "Plural Label" msgstr "Etiqueta Plural" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:50 msgid "ex. Books" msgstr "ej. Libros" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:51 Version\wck/wck-ctc.php:39 msgid "Hierarchical" msgstr "Jerárquica" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:51 msgid "Whether the post type is hierarchical. Allows Parent to be specified." msgstr "" "Si el tipo de la publicación es jerárquico. Permite que los padres se " "determinen." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:52 msgid "Has Archive" msgstr "Tiene archivo" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:52 msgid "" "Enables post type archives. Will use string as archive slug. Will generate " "the proper rewrite rules if rewrite is enabled." msgstr "" "Permite archivos de tipo de publicación. Utilizará cadena como slug de " "archivo. Generará las reglas de reescritura adecuadas si reescritura está " "habilitada." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:53 msgid "Supports" msgstr "Soporta" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:56 msgid "Add New" msgstr "Añadir Nuevo" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:56 msgid "ex. Add New" msgstr "ej. Añadir Nuevo" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:57 Version\wck/wck-ctc.php:48 msgid "Add New Item" msgstr "Crear Nuevo Artículo." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:57 msgid "ex. Add New Book" msgstr "ej Crear Nuevo Libro" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:58 Version\wck/wck-ctc.php:46 msgid "Edit Item" msgstr "Editar Artículo" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:58 msgid "ex. Edit Book" msgstr "ej. Editar Libro" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:59 msgid "New Item" msgstr "Nuevo Artículo" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:59 msgid "ex. New Book" msgstr "ej. Nuevo Libro" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:60 Version\wck/wck-ctc.php:43 msgid "All Items" msgstr "Todos los Artículos" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:60 msgid "ex. All Books" msgstr "ej. Todos los Libros" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:61 msgid "View Items" msgstr "Ver Artículos" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:61 msgid "ex. View Books" msgstr "ej. Ver Libros" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:62 Version\wck/wck-ctc.php:41 msgid "Search Items" msgstr "Buscar Artículos" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:62 msgid "ex. Search Books" msgstr "ej. Buscar Libros" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:63 msgid "Not Found" msgstr "No Encontrado" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:63 msgid "ex. No Books Found" msgstr "Ej. No hay libros encontrados" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:64 msgid "Not Found In Trash" msgstr "No se encuentran en la papelera" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:64 msgid "ex. No Books found in Trash" msgstr "ej. No se han encontrado Libros en la basura." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:65 Version\wck/wck-ctc.php:45 msgid "Parent Item Colon" msgstr "Colon Artículo Padre" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:65 msgid "" "the parent text. This string isn't used on non-hierarchical types. In " "hierarchical ones the default is Parent Page " msgstr "" "el texto padre Esta cadena no se utiliza en los tipos no jerárquicos. En " "los jerárquicos el valor predeterminado es la Página Padre" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:66 Version\wck/wck-ctc.php:53 msgid "Menu Name" msgstr "Nombre Menú" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:68 Version\wck/wck-ctc.php:55 msgid "Public" msgstr "Público" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:68 Version\wck/wck-ctc.php:55 msgid "" "Meta argument used to define default values for publicly_queriable, show_ui, " "show_in_nav_menus and exclude_from_search" msgstr "" "Meta argumento utilizado para definir valores predeterminados para " "publicly_queriable, show_ui, show_in_nav_menus y exclude_from_search" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:69 Version\wck/wck-ctc.php:56 msgid "Show UI" msgstr "Mostrar la interfaz de usuario" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:69 Version\wck/wck-ctc.php:56 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "" "Si se debe generar una interfaz de usuario predeterminada para gestionar " "este tipo de publicaciones." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:70 msgid "Show In Nav Menus" msgstr "Mostrar En Menús Nav" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:70 msgid "Whether post_type is available for selection in navigation menus." msgstr "" "Si post_type está disponible para la selección en los menús de navegación." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:71 msgid "Show In Menu" msgstr "Mostrar En Menú" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:71 msgid "" "Whether to show the post type in the admin menu. show_ui must be true. " "\"false\" - do not display in the admin menu, \"true\" - display as a top " "level menu, \"some string\" - If an existing top level page such as \"tools." "php\" or \"edit.php?post_type=page\", the post type will be placed as a sub " "menu of that." msgstr "" "Si debe mostrar el tipo de publicación en el menú de administración. show_ui " "debe ser cierto. \"false\" - no se muestra en el menú de administración, " "\"true\" - pantalla como un menú de nivel superior, \"alguna cadena\" - Si " "una página de nivel superior existente, como \"tools.php\" o \"edit.php? " "post_type = page\", el tipo de publicación será colocado como un submenú de " "eso." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:72 msgid "Menu Position" msgstr "Posición Menú" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:72 msgid "The position in the menu order the post type should appear." msgstr "" "La posición en el orden de los menús en que el tipo publicación debería " "aparecer." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:73 msgid "Menu Icon" msgstr "Icono Menú" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:73 msgid "The url to the icon to be used for this menu." msgstr "La url para el icono que se utilizará para este menú." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:74 msgid "Capability Type" msgstr "Tipo de Capacidad" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:74 msgid "The string to use to build the read, edit, and delete capabilities." msgstr "" "La cadena que se utiliza para construir la lectura, editar y eliminar " "capacidades." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:75 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomías" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:76 msgid "Rewrite" msgstr "Reescribir" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:76 msgid "Rewrite permalinks." msgstr "Reescribir permalinks." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:77 msgid "Rewrite Slug" msgstr "Reescribir Slug" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:77 msgid "Defaults to post type name." msgstr "Predeterminados para el nombre del tipo de publicación." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:83 msgid "Custom Post Type Creation" msgstr "Creación personalizada Post Type" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:108 Version\wck/wck-ctc.php:91 msgid "Add New " msgstr "Añadir Nuevo" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:109 Version\wck/wck-ctc.php:89 msgid "Edit " msgstr "Editar" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:110 Version\wck/wck-ctc.php:92 msgid "New " msgstr "Nuevo" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:111 Version\wck/wck-ctc.php:86 msgid "All " msgstr "Todos" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:112 msgid "View " msgstr "Ver" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:113 Version\wck/wck-ctc.php:84 msgid "Search " msgstr "Buscar" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:114 Version\wck/wck-cptc.php:115 msgid "No " msgstr "No" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:116 msgid "Parent Page" msgstr "Página Padre" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:169 Version\wck/wck-cptc.php:193 #: Version\wck/wck-ctc.php:134 Version\wck/wck-ctc.php:158 msgid "Show Advanced Label Options" msgstr "Mostrar Opciones Avanzadas de Etiqueta" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:169 Version\wck/wck-cptc.php:193 #: Version\wck/wck-ctc.php:134 Version\wck/wck-ctc.php:158 msgid "Hide Advanced Label Options" msgstr "Esconder Opciones Avanzadas de Etiqueta" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:181 Version\wck/wck-cptc.php:207 #: Version\wck/wck-cptc.php:236 Version\wck/wck-ctc.php:146 #: Version\wck/wck-ctc.php:172 Version\wck/wck-ctc.php:201 msgid "Show Advanced Options" msgstr "Mostrar opciones avanzadas" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:181 Version\wck/wck-cptc.php:207 #: Version\wck/wck-cptc.php:236 Version\wck/wck-ctc.php:146 #: Version\wck/wck-ctc.php:172 Version\wck/wck-ctc.php:201 msgid "Hide Advanced Options" msgstr "Ocultar Opciones Avanzadas" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:222 Version\wck/wck-ctc.php:187 msgid "Show Advanced Labels" msgstr "Mostrar Etiquetas Avanzadas" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:222 Version\wck/wck-ctc.php:187 msgid "Hide Advanced Labels" msgstr "Ocultar Etiquetas Avanzadas" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:283 msgid "" "WCK Custom Post Type Creator allows you to easily create custom post types " "for Wordpress without any programming knowledge.<br />Most of the common " "options for creating a post type are displayed by default while the advanced " "options and label are just one click away." msgstr "" "WCK Custom Post Type Creator te permite crear fácilmente los tipos de " "correos personalizados para Wordpress y sin ningún conocimiento de " "programación. <br/> La mayoría de las opciones comunes para la creación de " "un puesto tipo se muestran de forma predeterminada, mientras que las " "opciones avanzadas y la etiqueta están a sólo un clic de distancia." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:288 Version\wck/wck-ctc.php:245 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:289 msgid "" "For simplicity you are required to introduce only the Singular Label and " "Plural Label from wchich the rest of the labels will be formed.<br />For a " "more detailed control of the labels you just have to click the \"Show " "Advanced Label Options\" link and all the availabel labels will be displayed." msgstr "" "Para simplicidad se requiere introducir sólo la etiqueta Singular y Plural " "desde donde se formará el resto de las etiquetas. <br/> ¡Para un control más " "detallado de las etiquetas, solo tienes que hacer clic en el enlace " "\"Mostrar opciones avanzadas etiqueta\" y todas las etiquetas disponibles " "serán mostradas." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:294 Version\wck/wck-ctc.php:251 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-cptc.php:295 msgid "" "The Advanced Options are set to the most common defaults for custom post " "types. To display them click the \"Show Advanced Options\" link." msgstr "" "Las opciones avanzadas se establecen en los valores predeterminados más " "comunes para este tipo de publicación personalizado. Para visualizarlos, " "haga clic en el enlace \"Mostrar opciones avanzadas\"." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:6 msgid "WCK Taxonomy Creator" msgstr "WCK Taxonomy Creador" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:7 Version\wck/wck-sas.php:95 msgid "Taxonomy Creator" msgstr "Creador deTaxonomía" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:35 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomía" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:35 msgid "" "(The name of the taxonomy. Name must not contain capital letters or spaces.)" msgstr "" "(El nombre de la taxonomía. El nombre no debe contener letras mayúsculas o " "espacios.)" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:36 msgid "ex. Writer" msgstr "ej Escritor" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:37 msgid "ex. Writers" msgstr "ej. Escritores" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:38 msgid "Attach to" msgstr "Adjuntar a" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:39 msgid "" "Is this taxonomy hierarchical (have descendants) like categories or not " "hierarchical like tags." msgstr "" "¿Es esta taxonomía jerárquica (tiene descendientes) como categorías o no " "jerárquica como las etiquetas?" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:41 msgid "ex. Search Writers" msgstr "Ej. Buscar Escritores" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:42 msgid "Popular Items" msgstr "Artículos populares" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:42 msgid "ex. Popular Writers" msgstr "ej. Escritores populares" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:43 msgid "ex. All Writers" msgstr "ej. Todos los Escritores" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:44 msgid "Parent Item" msgstr "Artículo Padre" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:44 msgid "ex. Parent Genre" msgstr "ej. Género Padre" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:45 msgid "ex. Parent Genre:" msgstr "ej. Género Padre" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:46 msgid "ex. Edit Writer" msgstr "ej. Editar Escritor" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:47 msgid "Update Item" msgstr "Actualizar Artículo" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:47 msgid "ex. Update Writer" msgstr "ej. Actualizar Escritor" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:48 msgid "ex. Add New Writer" msgstr "ej. Añadir Nuevo Escritor" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:49 msgid "New Item Name" msgstr "Nuevo Nombre del elemento" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:49 msgid "ex. New Writer Name" msgstr "ej. Nuevo Nombre Escritor" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:50 msgid "Separate Items With Commas" msgstr "Separe el Nombre con comas" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:50 msgid "ex. Separate writers with commas" msgstr "ej. Separe Escritores con comas" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:51 msgid "Add Or Remove Items" msgstr "Añadir o eliminar elementos" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:51 msgid "ex. Add or remove writers" msgstr "ej. Añadir o eliminar escritores" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:52 msgid "Choose From Most Used" msgstr "Elegir de los más usados." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:52 msgid "ex. Choose from the most used writers" msgstr "ej Elija uno de los escritores más utilizados" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:57 msgid "Show Tagcloud" msgstr "Muestre Tagcloud" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:57 msgid "Whether to allow the Tag Cloud widget to use this taxonomy." msgstr "Si permite que el Tag widget de nube utilice esta taxonomía." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:62 msgid "Custom Taxonomy Creation" msgstr "Creación de Taxonomía Personalizada" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:85 msgid "Popular " msgstr "Popular" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:87 Version\wck/wck-ctc.php:88 msgid "Parent " msgstr "Padre" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:90 msgid "Update " msgstr "Actualizar" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:93 msgid "Separate " msgstr "Separada" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:94 msgid "Add or remove " msgstr "Agregar o quitar" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:95 msgid "Choose from the most used " msgstr "Elija entre los más utilizados" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:240 msgid "" "WCK Custom Taxonomy Creator allows you to easily create custom taxonomy for " "Wordpress without any programming knowledge.<br />Most of the common options " "for creating a taxonomy are displayed by default while the advanced and " "label options are just one click away." msgstr "" "WCK Custom Taxonomy Creador le permite crear fácilmente taxonomía " "personalizada para Wordpress sin ningún conocimientos de programación. <br /" "> La mayoría de las opciones comunes para la creación de una taxonomía se " "muestran por defecto, mientras que las opciones avanzadas y etiquetas están " "a sólo un clic de distancia." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:246 msgid "" "For simplicity you are required to introduce only the Singular Label and " "Plural Label from wchich the rest of the labels will be formed.<br />For a " "more detailed control of the labels you just have to click the \"Show " "Advanced Label Options\" link and all the availabel labels will be displayed" msgstr "" "Por simplicidad, usted está obligado a introducir sólo la etiqueta Singular " "y Plural desde donde el resto de las etiquetas se formará. <br /> ¡Para un " "control más detallado de las etiquetas, solo tienes que hacer clic en el " "enlace \"Mostrar opciones avanzadas de etiquetas\" y todas las etiquetas " "disponibles se mostrarán" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-ctc.php:252 msgid "" "The Advanced Options are set to the most common defaults for taxonomies. To " "display them click the \"Show Advanced Options\" link." msgstr "" "Las opciones avanzadas están ajustadas a los valores predeterminados comunes " "para las taxonomías. Para visualizarlos, haga clic en el enlace \"Mostrar " "opciones avanzadas\"." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:15 msgid "Start Here & General Settings" msgstr "Comience aquí y Ajustes generales" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:16 msgid "Start and Settings" msgstr "Inicio y Configuración" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:34 msgid "Serial Number" msgstr "Número de serie" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:34 msgid "" "Please enter your serial number. For example: (e.g. WCKPRO-11-" "SN-251r55baa4fbe7bf595b2aabb8d72985)" msgstr "" "Introduzca su número de serie. Por ejemplo: (por ejemplo WCKPRO-11-" "SN-251r55baa4fbe7bf595b2aabb8d72985)" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:40 msgid "Register Your Version" msgstr "Registre su Versión" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:67 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenido a %s" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:68 msgid "" "WCK helps you to improve the usability of the sites you build, making them " "manageable by your clients. Your very own repeater custom fields and groups, " "custom post type and taxonomy creator with front-end posting." msgstr "" "WCK le ayuda a mejorar la usabilidad de los sitios que usted construye, " "haciéndolos manejables por sus clientes. . Sus propios campos y grupos " "personalizados repetidor, el tipo de publicación personalizada y creador de " "taxonomía con fijación frontal" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:69 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versión %s" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:83 msgid "Quick Start-Up Guide" msgstr "Quía Rápida de Inicio" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:88 msgid "" "WordPress Creation Kit Pro has support for a wide list of custom fields: " "WYSIWYG Editor, Upload Field, Date, User, Country, Text Input, Textarea, " "Drop-Down, Select, Checkboxes, Radio Buttons" msgstr "" "WordPress Creación Kit Pro tiene soporte para una amplia lista de campos " "personalizados: Editor WYSIWYG, Subi campo, Fecha , Usuario, país, entrada " "de texto, Área de texto, desplegable, Seleccionar, casillas de verificación, " "botones de radio" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:89 msgid "" "Access documentation <a href=\"http://www.cozmoslabs.com/wordpress-creation-" "kit/custom-fields-creator/\" target=\"_blank\">here</a> about how to display " "them in your templates." msgstr "" "Documentación de Access <a href = \"http://www.cozmoslabs.com/wordpress-" "creation-kit/custom-fields-creator/ \"target=\"_blank\"> aquí </a> sobre " "cómo mostrarlos en sus plantillas." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:92 msgid "Create & manage all your custom content types" msgstr "Crear y gestionar todos los tipos de contenido personalizado" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:93 msgid "" "Access documentation <a href=\"http://www.cozmoslabs.com/wordpress-creation-" "kit/custom-post-type-creator/\" target=\"_blank\">here</a> about how to " "display them in your templates." msgstr "" "Documentación de acceso<a href=\"http://www.cozmoslabs.com/ wordpress-" "creation-kit/custom-post-type-creator/\"target=\" _blank\"> aquí </a> sobre " "cómo mostrarlos en sus plantillas." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:96 msgid "Create new taxonomies for filtering your content" msgstr "Crear nuevas taxonomías para el filtrado de su contenido" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:97 msgid "" "Access documentation <a href=\"http://www.cozmoslabs.com/wordpress-creation-" "kit/custom-taxonomy-creator/\" target=\"_blank\">here</a> about how to " "display them in your templates." msgstr "" "Documentación de acceso a<a href=\"http://www.cozmoslabs.com/wordpress-" "creation-kit/custom-taxonomy-creator/\" target=\"_blank\"> aquí </a> sobre " "cómo mostrarlos en sus plantillas" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:99 msgid "Front-End Posting (available in the Pro version)" msgstr "Publicación Front-End (disponible en la versión Pro)" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:100 msgid "" "Create and edit posts/pages or custom posts directly from the front-end." msgstr "" "Crear y editar publicaciones / páginas o publicaciones personalizadas " "directamente desde el front-end." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:101 msgid "Available shortcodes:" msgstr "Códigos cortos disponibles:" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:103 msgid "" "[fep form_name=\"front-end-post-name\"] - displayes your form in the front-" "end" msgstr "" "[fep form_name=\"front-end-post-name\"] - muestra su formulario en el front-" "end" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:104 msgid "" "[fep-dashboard] - the quick-dashboard allows: simple profile updates, " "editing/deletion of posts, pages and custom post types." msgstr "" "[fep-dashboard] - el tablero rápido permite: actualizaciones de perfiles " "simples, edición / borrado de publicaciones, páginas y tipos de publicación " "personalizados" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:105 msgid "" "[fep-lilo] - login/logout/register widget with the simple usage of a " "shortcode. Can be added in a page or text widget." msgstr "" "[fep-lilo] – widget login/logout/register con el simple uso de un shortcode. " "Se puede añadir en una página o widget de texto." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:107 msgid "" "Access documentation <a href=\"http://www.cozmoslabs.com/wordpress-creation-" "kit/frontend-posting/\" target=\"_blank\">here</a> about how to display them " "in your templates." msgstr "" "Documentación de Acceso <a href=\"http://www.cozmoslabs.com/wordpress-" "creation-kit/frontend-posting/\" target=\"_blank\"> aquí </a> sobre cómo " "mostrarlos en sus plantillas." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:109 msgid "Option Pages (available in the Pro version)" msgstr "Páginas de opción (disponible en la versión Pro)" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:110 msgid "" "The Options Page Creator Allows you to create a new menu item called " "\"Options\"(for example) which can hold advanced custom field groups. " "Perfect for theme options or a simple UI for your custom plugin (like a " "simple testimonials section in the front-end)." msgstr "" "El Options Page Creator Permite crear un nuevo elemento del menú llamado " "\"Opciones\" (por ejemplo) que puede albergar grupos de campos " "personalizados avanzados. Perfecto para las opciones del tema o una interfaz " "de usuario simple para su complemento personalizado (como una sección de " "testimonios simple en el front-end)." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:137 msgid "" "Please enter your serial number to get access to automatic updates. If you " "do not have one, you can <a href=\"http://www.cozmoslabs.com/wordpress-" "creation-kit/\" target=\"_blank\">Get One Here</a>." msgstr "" "Introduzca, por favor su número de serie para tener acceso a las " "actualizaciones automáticas. Si usted no tiene uno, puede <a href=\"http://" "www.cozmoslabs.com/wordpress-creation-kit/\" target=\"_blank\"> conseguir " "uno aquí </a>." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:139 msgid "Oups! Our serial verification server is down. Please try again later." msgstr "" "¡Ups ! Nuestro servidor de verificación de serie se encuentra abajo. Por " "favor, inténtelo de nuevo más tarde." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:141 msgid "" "Oups! It seems the serial number you entered was not found in our database. " "To find out what's your serial number log-in to <a href=\"http://www." "cozmoslabs.com/account/\" target=\"_blank\">your account page</a> over at " "Cozmoslabs.com" msgstr "" "¡Ups! Al parecer, el número de serie que ha puesto no se encuentra en " "nuestra base de datos. Para saber cuál es el número de serie ingrese a <a " "href=\"http://www.cozmoslabs.com/account/\" target=\"_blank\"> página de su " "cuenta </a> sobre al Cozmoslabs.com" #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:143 msgid "" "Wohoo! Your serial number is valid and you have access to automatic updates." msgstr "" "Wohoo! Su número de serie es válido y tiene acceso a las actualizaciones " "automáticas." #: d:\!!!!!!!!!\Free Version\wck/wck-sas.php:145 msgid "" "It seems your serial number has <strong>expired</strong>. You'll continue to " "get automatic updates if update your serial number for another year from <a " "href=\"http://www.cozmoslabs.com/account/\" target=\"_blank\"><strong>your " "account page</strong></a>." msgstr "" "Parece que su número de serie <strong> ha expirado </ strong>. Tendrá que " "continuar para obtener actualizaciones automáticas si actualizar su número " "de serie para otro año de <a href=\"http://www.cozmoslabs.com/account/\" " "target=\"_blank\"> <strong> su página de cuenta </ strong> </a>." #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:282 msgid "Add Entry" msgstr "Añadir entrada" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:332 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:333 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:370 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:370 #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:433 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:370 #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:434 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:433 msgid "Edit this item" msgstr "Editar este artículo" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:434 msgid "Delete this item" msgstr "Borrar este artículo" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:506 msgid "Please enter a value for the required field " msgstr "Por favor, introduzca un valor para el campo requerido" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:788 msgid "Select File" msgstr "Seleccione Archivo" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:828 #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/fields/upload.php:28 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:866 msgid "Syncronize WCK" msgstr "Syncronizar WCK" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/wordpress-creation-kit.php:878 msgid "Syncronize WCK Translation" msgstr "Traducción Syncronizar WCK" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/fields/select.php:11 msgid "...Chose" msgstr "... Elija" #: d:\!!!!!!!!!\Free #: Version\wck/wordpress-creation-kit-api/fields/upload.php:40 msgid "Upload " msgstr "Subir"
Close